“卻疑身世在桃源”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻疑身世在桃源”全詩
鸚鵡巢時椰結子,鷓鴣啼處竹生孫。
漁監家給無虛市,禾黍年登有酒尊。
遠客杖藜來往熟,卻疑身世在桃源。
分類:
《南水村》盧多遜 翻譯、賞析和詩意
《南水村》是一首宋代詩詞,作者是盧多遜。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
珠崖風景水南村,
山下人家林下門。
鸚鵡巢時椰結子,
鷓鴣啼處竹生孫。
漁監家給無虛市,
禾黍年登有酒尊。
遠客杖藜來往熟,
卻疑身世在桃源。
詩意和賞析:
《南水村》描繪了一個寧靜而美麗的鄉村景象。詩中使用了豐富的自然景物描寫,展示了作者對鄉村生活的贊美和向往。
首先,詩中提到的"珠崖風景水南村"描述了南水村的地理位置,位于風景秀麗的珠崖之上。"山下人家林下門"描繪了村莊的布局,人們的家園依山而建,門前有茂密的竹林。
接著,詩中出現了鸚鵡和鷓鴣,這些富有生機的動物形象進一步增添了鄉村的活力。"鸚鵡巢時椰結子"表達了鄉村的豐收和喜悅的景象,暗含著家庭的幸福和富足。"鷓鴣啼處竹生孫"則描寫了村莊寧靜的氛圍,鷓鴣的啼聲與竹林的生長形成了一種和諧的畫面。
詩中還提到了漁監、禾黍和酒尊等元素,這些是鄉村生活中的常見場景。"漁監家給無虛市"意味著漁民的收獲豐盛,他們的產品在市場上暢銷。"禾黍年登有酒尊"則表達了農田的豐收,人們在豐收的年份慶祝并享受美酒。
最后兩句"遠客杖藜來往熟,卻疑身世在桃源"傳遞了一種遙遠的感覺。遠道而來的客人帶著行李杖藜經常往來于南水村,但他們卻對這個村莊的生活感到陌生,仿佛置身于桃源之中。這種描寫透露出南水村的寧靜與獨特,使人們產生一種遠離塵囂的遐想和向往。
總體來說,盧多遜的《南水村》通過生動的自然描寫和對鄉村生活的溫馨描繪,表達了作者對寧靜、自然和遠離塵囂的向往。這首詩詞給人一種寧靜祥和的感覺,喚起人們對田園生活的美好幻想和向往之情。
“卻疑身世在桃源”全詩拼音讀音對照參考
nán shuǐ cūn
南水村
zhū yá fēng jǐng shuǐ nán cūn, shān xià rén jiā lín xià mén.
珠崖風景水南村,山下人家林下門。
yīng wǔ cháo shí yē jié zǐ, zhè gū tí chù zhú shēng sūn.
鸚鵡巢時椰結子,鷓鴣啼處竹生孫。
yú jiān jiā gěi wú xū shì, hé shǔ nián dēng yǒu jiǔ zūn.
漁監家給無虛市,禾黍年登有酒尊。
yuǎn kè zhàng lí lái wǎng shú, què yí shēn shì zài táo yuán.
遠客杖藜來往熟,卻疑身世在桃源。
“卻疑身世在桃源”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。