《句》 吳光
冰看時俗薄,雨弄客愁多。
分類:
《句》吳光 翻譯、賞析和詩意
句
冰看時俗薄,
雨弄客愁多。
中文譯文:
對冰看時俗世淺薄,
雨滴弄得旅客憂愁多。
詩意:
這首詩表達了對時光和世事變幻無常的感慨。冰是一種暫時的存在,可以看到它的薄弱和短暫,這暗喻著人們對于世俗的看法淺薄而不深入。而雨滴打在旅途中的行人身上,使他們感到憂愁,這意味著人們在世間歷盡風霜,面對變故和困苦多時,容易感到煩憂。
賞析:
這首詩使用了簡潔的語言,但通過對冰和雨的描繪,傳達了深刻的情感。從冰的薄弱和短暫上,作者思考了人們對于世俗的理解和認識的狹隘,暗示了人們對于世事的觸及和理解的不足。而雨弄客人的憂愁,表現了生活中的艱辛和困苦,增加了詩的情感張力。整體上,這首詩以簡潔而深刻的語言,喚起了讀者對時光的思考,對現實的關注和對人生的感悟。
《句》吳光 拼音讀音參考
jù
句
bīng kàn shí sú báo, yǔ nòng kè chóu duō.
冰看時俗薄,雨弄客愁多。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句吳光的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。