《句》 吳光
人情不似溪流水,不改當時枕上聲。
分類:
《句》吳光 翻譯、賞析和詩意
句
許多時候,人情感動並不能像溪水一樣流動,
也不能改變當初在枕邊傳過的話語。
中文譯文:《句》
詩意:這首詩表達了人情世故的復雜和不穩定性,與自然景觀的安穩流動形成對比。作者以溪流水為比喻,告誡人們不能指望人際關系像溪流般順暢,他們也不能因為情感的波動而忘記早期的誓言或承諾。
賞析:這首詩以寥寥數句道出了人情的復雜性和不穩定性。作者將人情的不可預測性與自然界的景觀相對比,從而強調了人與人之間的關系與自然規律之間的差異。溪流水象征了持續不斷的變化,而人情則更加復雜,充滿著無法預測的波動。盡管我們在枕邊發過的誓言或承諾,但是人情難以被束縛和改變。這首詩喚起了人們對于人情與自然的對比思考,傳達了對人際關系的警醒與思考之情。
《句》吳光 拼音讀音參考
jù
句
rén qíng bù shì xī liú shuǐ, bù gǎi dāng shí zhěn shǎng shēng.
人情不似溪流水,不改當時枕上聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句吳光的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。