“何妨重約論文酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何妨重約論文酒”全詩
翠微輕失相逢笑,白發堪禁幾別愁。
只為交情如管鮑,未能忘物似聃周。
何妨重約論文酒,尚有橙黃橘綠秋。
分類:
作者簡介(陳著)
《次吳竹修寄澤南洲韻》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次吳竹修寄澤南洲韻》是宋代陳著創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
君客蓬堧偶滯留,
我尋菊伴枉經由。
翠微輕失相逢笑,
白發堪禁幾別愁。
只為交情如管鮑,
未能忘物似聃周。
何妨重約論文酒,
尚有橙黃橘綠秋。
詩意:
這首詩表達了陳著對友誼的思念和珍視。詩中主人公與朋友吳竹修相聚的時光并不常見,因此當君客意外滯留時,他感到遺憾。他提到自己曾想去尋找吳竹修,但卻走了彎路。然而,當他們終于相遇時,他們的歡笑也變得十分輕松。作者意識到朋友們已經不再年輕,他們的頭發已經斑白,心中也有離別的憂愁。然而,他們的友誼像管鮑一樣堅固,無法忘懷,就像傳說中的聃周一樣。最后,詩人提出了重逢的建議,共同品論文學,共飲美酒,盡享這橙黃、橘綠的秋天。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人對友誼的珍視和思念之情。通過描寫主人公與朋友的相聚與離別,詩人表達了對友情的執著和對時光流轉的感慨。詩中的"管鮑"和"聃周"都是古代傳說中忠誠友誼的象征,詩人借用這些典故來強調友情的重要性和持久性。最后兩句詩則展示了詩人對于友誼的樂觀態度,他希望通過共同的興趣愛好和美好時光來彌補離別的遺憾。整首詩通過簡練的語言和深刻的情感,傳達了友誼的珍貴和對友人的思念之情,令人回味。
“何妨重約論文酒”全詩拼音讀音對照參考
cì wú zhú xiū jì zé nán zhōu yùn
次吳竹修寄澤南洲韻
jūn kè péng ruán ǒu zhì liú, wǒ xún jú bàn wǎng jīng yóu.
君客蓬堧偶滯留,我尋菊伴枉經由。
cuì wēi qīng shī xiāng féng xiào, bái fà kān jìn jǐ bié chóu.
翠微輕失相逢笑,白發堪禁幾別愁。
zhǐ wèi jiāo qíng rú guǎn bào, wèi néng wàng wù shì dān zhōu.
只為交情如管鮑,未能忘物似聃周。
hé fáng zhòng yuē lùn wén jiǔ, shàng yǒu chéng huáng jú lǜ qiū.
何妨重約論文酒,尚有橙黃橘綠秋。
“何妨重約論文酒”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。