“風前拈出兩三聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風前拈出兩三聲”全詩
剛被幽禽知此意,風前拈出兩三聲。
分類:
作者簡介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋詩人。字叔耕,號柳塘,休寧(今屬安徽)人,布衣。隱居黃山,研究《周易》,旁及釋、老。宋寧宗嘉定年間,他曾三次上書朝廷,陳述天變、人事、民窮、吏污等弊病,以及行師布陣的方法,沒有得到答復。徐誼知建康時,想把他作為遁世隱士向朝廷薦舉,但未能成功。晚年筑室柳溪,自號方壺居士,與朱熹友善。作品有《方壺存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壺集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《甲寅西歸江行春懷十首》汪莘 翻譯、賞析和詩意
《甲寅西歸江行春懷十首》是宋代詩人汪莘所創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
歸程中,春天的氣息在遼闊的塞外空曠而明朗,桃花和李花雖然不發一言,卻交織在一起。我才剛被寂靜的鳥兒體悟到這層意境,便在風前輕拈了兩三聲。
詩意:
這首詩以作者西歸的行程為背景,通過對春天景象的描繪,表達了作者內心的感受和思考。在廣袤的大地上,春天的氣息充盈著整個草原,仿佛春意被分明地刻畫出來。盡管桃花和李花沒有語言表達,但它們卻在默默地共同綻放,形成了一幅美麗的畫面。作者在旅途中,聽到了幽靜的鳥兒的鳴叫聲,這聲音讓他更加深刻地領悟到了春天的意境。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展示了春天的景象和作者的感受,通過對自然景物的描繪,表達了作者對春天的贊美和對生命的思考。詩中的"塞空春意總分明"一句,揭示了春天的氣息在廣闊的大地上清晰可見,猶如一幅明亮的畫卷。"桃李無言卻混成"一句,則表達了桃花和李花在春天中默默開放的美麗景象,雖然沒有言語,卻交織在一起,形成了一種和諧的畫面。最后兩句"剛被幽禽知此意,風前拈出兩三聲",表達了作者在旅途中突然聽到鳥兒的鳴叫聲,這聲音使他更加深刻地領悟到了春天的美好和生命的意義。整首詩以簡潔明快的語言,生動地描繪了春天的景象,展示了作者對自然的敏感和對生命的感悟。
“風前拈出兩三聲”全詩拼音讀音對照參考
jiǎ yín xī guī jiāng xíng chūn huái shí shǒu
甲寅西歸江行春懷十首
sāi kōng chūn yì zǒng fēn míng, táo lǐ wú yán què hùn chéng.
塞空春意總分明,桃李無言卻混成。
gāng bèi yōu qín zhī cǐ yì, fēng qián niān chū liǎng sān shēng.
剛被幽禽知此意,風前拈出兩三聲。
“風前拈出兩三聲”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。