牧童的讀音 牧童的意思
牧童 (呂巖的詩)《牧童》是唐朝詩人呂巖創作的一首七言絕句。這首詩展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖,反映了牧童生活的恬靜與閑適。表達了詩人內心世界對遠離喧囂、安然自樂的生活狀態的向往。 牧童 (詞語概念)牧童是一個漢語詞匯。拼音為mù tóng,是指放牧牛、羊的兒童,出自《呂氏春秋·疑似》。唐杜牧《清明》詩:“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”也廣為流傳。
- 牧
- 童
“牧童”的讀音
- 拼音讀音:
- [mù tóng]
- 漢字注音:
- ㄇㄨˋ ㄊㄨㄙˊ
- 簡繁字形:
- 是否常用:
- 是
“牧童”的意思
基本解釋
基本解釋
牧童 mùtóng
[cowboy;cowherd;shepherd boy] 放牧牛羊的小孩
辭典解釋
牧童 mù tóng ㄇㄨˋ ㄊㄨㄥˊ 牧牛羊的童子。《三國演義.第三五回》:「正行之間,見一牧童跨于牛背上,口吹短笛而來。」《儒林外史.第一回》:「知縣正走著,遠遠的有個牧童,倒騎水牯牛從山嘴邊轉了過來。」也作「牧豎」。
英語 shepherd boy
德語 Stallknecht (S)?
法語 jeune (ou petit)? berger
網絡解釋
牧童 (呂巖的詩)
《牧童》是唐朝詩人呂巖創作的一首七言絕句。這首詩展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖,反映了牧童生活的恬靜與閑適。表達了詩人內心世界對遠離喧囂、安然自樂的生活狀態的向往。
牧童 (詞語概念)
牧童是一個漢語詞匯。拼音為mù tóng,是指放牧牛、羊的兒童,出自《呂氏春秋·疑似》。唐杜牧《清明》詩:“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”也廣為流傳。
“牧童”的單字解釋
【牧】:1.放養牲口:牧羊。畜牧。2.古代官名:荊州牧。
【童】:1.兒童;小孩子:牧童。頑童。童話。童謠。童年。2.指沒結婚的:童男。童女。3.(童兒)舊時指未成年的仆人:書童兒。家童。4.禿:童山。5.姓。“僮”
“牧童”的相關成語
“牧童”的相關詞語
“牧童”造句
春,酒里飄香,“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”。
牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。
借問灑家何處有,牧童遙指杏花村。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童;田家占氣候,共說此年豐。
借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂,借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。杜牧
野老念牧童,倚杖候荊扉。
也許我便是三生石畔那個刻下自己名字的牧童。在這個世界上我等待著與我相約今生的緣,于是在某一時,某一地,便有了某種巧合,有了某種驚喜。
實際是表現牧童的機智勇敢,借此諷刺豪強惡少仗勢欺人,為虎作倀。
山那邊的聲音怎么如此的悠揚婉轉呀?不是牧童在舒心地吹著笛子,就是小溪在從雜亂的石頭上流過。
* 牧童的讀音是:mù tóng,牧童的意思:牧童 (呂巖的詩)《牧童》是唐朝詩人呂巖創作的一首七言絕句。這首詩展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖,反映了牧童生活的恬靜與閑適。表達了詩人內心世界對遠離喧囂、安然自樂的生活狀態的向往。 牧童 (詞語概念)牧童是一個漢語詞匯。拼音為mù tóng,是指放牧牛、羊的兒童,出自《呂氏春秋·疑似》。唐杜牧《清明》詩:“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”也廣為流傳。
基本解釋
牧童 mùtóng
[cowboy;cowherd;shepherd boy] 放牧牛羊的小孩
辭典解釋
牧童 mù tóng ㄇㄨˋ ㄊㄨㄥˊ牧牛羊的童子。《三國演義.第三五回》:「正行之間,見一牧童跨于牛背上,口吹短笛而來。」《儒林外史.第一回》:「知縣正走著,遠遠的有個牧童,倒騎水牯牛從山嘴邊轉了過來。」也作「牧豎」。
英語 shepherd boy
德語 Stallknecht (S)?
法語 jeune (ou petit)? berger
牧童 (呂巖的詩)
《牧童》是唐朝詩人呂巖創作的一首七言絕句。這首詩展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖,反映了牧童生活的恬靜與閑適。表達了詩人內心世界對遠離喧囂、安然自樂的生活狀態的向往。牧童 (詞語概念)
牧童是一個漢語詞匯。拼音為mù tóng,是指放牧牛、羊的兒童,出自《呂氏春秋·疑似》。唐杜牧《清明》詩:“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”也廣為流傳。
【牧】:1.放養牲口:牧羊。畜牧。2.古代官名:荊州牧。
【童】:1.兒童;小孩子:牧童。頑童。童話。童謠。童年。2.指沒結婚的:童男。童女。3.(童兒)舊時指未成年的仆人:書童兒。家童。4.禿:童山。5.姓。“僮”
春,酒里飄香,“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”。
牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。
借問灑家何處有,牧童遙指杏花村。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童;田家占氣候,共說此年豐。
借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂,借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。杜牧
野老念牧童,倚杖候荊扉。
也許我便是三生石畔那個刻下自己名字的牧童。在這個世界上我等待著與我相約今生的緣,于是在某一時,某一地,便有了某種巧合,有了某種驚喜。
實際是表現牧童的機智勇敢,借此諷刺豪強惡少仗勢欺人,為虎作倀。
山那邊的聲音怎么如此的悠揚婉轉呀?不是牧童在舒心地吹著笛子,就是小溪在從雜亂的石頭上流過。