<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《湖南道中三首》 王阮

    失腳南來又兩年,故山猿鶴只凄然。
    瀟湘不是無佳景,終覺壺中別有天。
    分類:

    《湖南道中三首》王阮 翻譯、賞析和詩意

    湖南道中三首

    失腳南來又兩年,
    故山猿鶴只凄然。
    瀟湘不是無佳景,
    終覺壺中別有天。

    中文譯文:
    在湖南道路上兩年了,
    故鄉的山野只剩下凄然的猿鶴聲。
    瀟湘并非沒有美景可尋,
    終將感覺到壺中有另一片天地。

    詩意:
    這首詩是王阮對自己在湖南道路上的所思所感的抒發。他在湖南已經呆了兩年,心中難免對故鄉的思戀之情。故鄉的山野曾經有猿鶴的聲音,但如今只留下凄涼的聲音,這讓他心生思鄉之情。然而,湖南的瀟湘之地不是沒有美景,他終于意識到自己所在之處也有別樣的天地,有著迷人的景色和風味。

    賞析:
    此詩情感真摯,通過描繪作者在湖南道路上的所受所感,表達了對故鄉的思戀之情。詩中提及的猿鶴聲傳遞了一種凄涼之感,既是在描繪鄉愁的同時,也暗喻了人生的無常和離別的悲涼。然而,詩的結尾卻給人一種轉折的感覺,作者意識到湖南也有另一番美景,壺中別有天,給人以希望和慰藉。整首詩憑借細膩的筆觸和巧妙的構思,展現了作者對故鄉的思念和對湖南美景的贊美之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《湖南道中三首》王阮 拼音讀音參考

    hú nán dào zhōng sān shǒu
    湖南道中三首

    shī jiǎo nán lái yòu liǎng nián, gù shān yuán hè zhǐ qī rán.
    失腳南來又兩年,故山猿鶴只凄然。
    xiāo xiāng bú shì wú jiā jǐng, zhōng jué hú zhōng bié yǒu tiān.
    瀟湘不是無佳景,終覺壺中別有天。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《湖南道中三首》專題為您介紹湖南道中三首古詩,湖南道中三首王阮的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi