《句》 潘夙
橐中奇物為棋輸。
分類:
《句》潘夙 翻譯、賞析和詩意
《句》
橐中奇物為棋輸,
至若棋人有神輸。
神有一絕無帊服,
帳頭橐里帶檀木。
檀木暫時盡無字,
有字無音堪作曲。
朝朝獨向仙人問,
仙人抬頭似不識。
中文譯文:
在橐駝(古代一種裝載行李的交通工具)中,有件神奇之物使得棋局不測。
甚至連棋子都竟然有靈,輸贏由它來掌握。
神奇之物則是無需衣著覆蓋,
帳頭上有神奇之物,里面裝有檀香木。
檀香木暫時沒有雕刻字樣,
雖然有字卻無音,卻可以作曲。
日復一日,孤獨地向仙人詢問,
仙人抬頭看起來似乎不認識。
詩意和賞析:
這首詩以橐駝(古代裝載行李的交通工具)作為背景,描繪了一件神奇的物品,可能是棋盤或棋子,它具有神奇的力量,決定了棋局的勝負。詩人通過描述這個物品,展示了它的特殊之處。此外,詩中還提到了身著帊服(古代一種祭奠時穿的服飾)的仙人,似乎是在尋求仙人的智慧。然而,仙人抬頭似乎不認識詩人,給人一種失望和迷惘的感覺。
整首詩意蘊含了一種隱喻的意味。橐中的神奇物象征著人們所不能理解和掌握的命運和機緣。詩人通過描寫這個神奇之物,探討了人類在一些重大決定中無法預料或控制的因素。同時,詩人也透露了對人生中不確定性和迷茫的思考。
這首詩語言簡練明了,以獨特的視角和幽默的筆調呈現了詩人對人生難以預料的一面的思考。通過獨特的描寫手法和細膩的用詞,詩人在寥寥數語間展示了人類面對命運和未知的感慨和疑問,給讀者留下了深思。
《句》潘夙 拼音讀音參考
jù
句
tuó zhōng qí wù wèi qí shū.
橐中奇物為棋輸。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句潘夙的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。