<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《第四橋》 蕭立之

    自把孤樽擘蟹斟,荻花洲渚月平林。
    一江秋色無人管,柔櫓風前語夜深。
    分類:

    《第四橋》蕭立之 翻譯、賞析和詩意

    《第四橋》是一首宋代的詩詞,作者是蕭立之。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    自把孤樽擘蟹斟,
    荻花洲渚月平林。
    一江秋色無人管,
    柔櫓風前語夜深。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個人獨自坐在船上,用孤樽(一種小酒壺)來盛放螃蟹,并斟酒享受美好的秋夜。荻花盛開在洲渚之間,月亮懸掛在平靜的林中。整個江面都被秋天的景色所籠罩,沒有人來打擾。柔軟的槳在微風中輕輕搖動,夜色深沉,似乎在與風交談。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個安靜而孤獨的秋夜景象。詩人選擇了一種安靜的環境,一個人獨處在江船上,享受自然的美景和寧靜的夜晚。詩中的“孤樽”和“蟹斟”表達了詩人獨自品味美酒和美食的情感,同時也強調了他的孤獨感。荻花、月亮和秋色的描繪增添了詩意的寧靜和深沉。最后兩句描述了槳在柔軟的風中輕輕蕩漾,與夜風進行著隱約的交談,營造出一種靜謐而神秘的氛圍。

    整首詩詞以自然景色為背景,以孤獨和寧靜的氛圍為主題,表達了詩人內心深處的情感和思考。它讓讀者感受到秋夜的靜謐和美好,同時也喚起了對孤獨和自我反思的思考。通過簡潔而富有意境的描寫,詩人成功地營造了一種幽靜的氛圍,引發讀者對生活和自我存在的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《第四橋》蕭立之 拼音讀音參考

    dì sì qiáo
    第四橋

    zì bǎ gū zūn bāi xiè zhēn, dí huā zhōu zhǔ yuè píng lín.
    自把孤樽擘蟹斟,荻花洲渚月平林。
    yī jiāng qiū sè wú rén guǎn, róu lǔ fēng qián yǔ yè shēn.
    一江秋色無人管,柔櫓風前語夜深。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《第四橋》專題為您介紹第四橋古詩,第四橋蕭立之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi