《雨余早起五首》 方回
枝枝紅{上艸下樂}蕊頭偏,應是難禁宿雨湔。
好物不扶扶惡物,已耘死草更昂然。
好物不扶扶惡物,已耘死草更昂然。
分類:
《雨余早起五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《雨余早起五首》是宋代詩人方回創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅花枝枝獨自綻放,似乎受不住夜晚的雨水洗滌。美好的事物無需人為扶持,而惡劣的事物卻依然頑強地生存。已經被耕作過的死草,卻依然挺立得高。
詩意:
這首詩以雨過后的清晨為背景,描繪了一幅自然界中的景象。紅花在雨水洗滌后依然獨自怒放,表現出它的頑強和美麗。作者通過紅花、惡草等形象的對比,表達了美好與丑陋、頑強與脆弱之間的對立關系。詩中展現了自然界的生命力和堅韌不拔的品質,也暗示了人生中常常遇到的挫折和困難。
賞析:
這首詩運用了簡練而富有表現力的語言,通過對紅花和惡草的刻畫,表達了作者對美好事物的贊美和對頑強生命力的敬佩。紅花在雨水的洗滌下依然保持艷麗,寓意著美好事物具有獨立的生命力,無需外力支撐。而已經被耕作過的死草,卻仍然挺立得高,顯示出生命的頑強和無畏。通過這種對比,作者表達了對美好事物的珍視和對困難環境下堅持奮斗的鼓勵。
整首詩意境明快,給人以積極向上的感覺。它啟示我們,面對困境和逆境時,我們應該像紅花和死草一樣,堅持不懈,保持自身的美麗和頑強,相信自己的生命力和能力,迎接未來的挑戰。這首詩通過描繪自然界的景象,傳達了一種積極向上的人生態度,具有一定的啟示和哲理意義。
《雨余早起五首》方回 拼音讀音參考
yǔ yú zǎo qǐ wǔ shǒu
雨余早起五首
zhī zhī hóng shàng cao xià lè ruǐ tóu piān, yìng shì nán jìn sù yǔ jiān.
枝枝紅{上艸下樂}蕊頭偏,應是難禁宿雨湔。
hǎo wù bù fú fú è wù, yǐ yún sǐ cǎo gèng áng rán.
好物不扶扶惡物,已耘死草更昂然。
網友評論
更多詩詞分類
* 《雨余早起五首》專題為您介紹雨余早起五首古詩,雨余早起五首方回的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。