《蟄龍潭》 張沃
蟄龍潭里蟄,潭上風波急。
一旦飛上天,魚暇不能及。
一旦飛上天,魚暇不能及。
分類:
《蟄龍潭》張沃 翻譯、賞析和詩意
《蟄龍潭》是宋代張沃所創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蟄龍潭里蟄,
潭上風波急。
一旦飛上天,
魚暇不能及。
詩意:
這首詩詞以蟄伏的龍為題材,表達了龍的威力和非凡之處。詩人通過描寫龍蟄伏在潭底,潭上波濤洶涌的景象,以及龍一旦飛上天空,魚兒無法與之相比的形象,展示了龍的超凡能力和非同凡響的地位。這首詩詞以簡潔明了的語言,傳達了龍的神秘和霸氣。
賞析:
《蟄龍潭》通過對龍的描繪,展示了詩人對龍的敬畏之情和對其超凡力量的贊美。詩中的“蟄龍潭里蟄”,揭示了龍隱藏在深潭之中的狀態,蟄伏的龍象征著力量的積蓄和偉大潛能的釋放。接著,詩人描述了“潭上風波急”的景象,形象地描繪了湖水波濤洶涌,暗示了龍的力量和威嚴。最后兩句“一旦飛上天,魚暇不能及”,更是以對比的手法,突出了龍的非凡之處。一旦龍飛上天空,魚兒無法及及,暗示了龍的高傲和超凡的能力。
整首詩詞以簡潔明了的語言展示了龍的神秘與威猛,同時也通過對比的手法突出了龍的非凡之處。它揭示了人們對龍的景仰和對其超凡力量的贊美,展現了中國古代文化中龍的地位和象征意義。詩詞通過幾個簡短的句子,勾勒出了龍的形象和特征,給人一種強烈的感覺。整首詩詞語言簡練,意境深遠,表達了詩人對龍的崇敬之情,使人們感受到了龍的神秘與威猛。
《蟄龍潭》張沃 拼音讀音參考
zhé lóng tán
蟄龍潭
zhé lóng tán lǐ zhé, tán shàng fēng bō jí.
蟄龍潭里蟄,潭上風波急。
yī dàn fēi shàng tiān, yú xiá bù néng jí.
一旦飛上天,魚暇不能及。
網友評論
更多詩詞分類
* 《蟄龍潭》專題為您介紹蟄龍潭古詩,蟄龍潭張沃的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。