<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《詩三首》 嚴中和

    山中道人不裹巾,一片石床生綠鱗。
    昨夜瓦瓶冰凍破,梅花無水自精神。
    分類:

    《詩三首》嚴中和 翻譯、賞析和詩意

    中文譯文:
    我是山中道人,不用裹巾,
    石床上長滿了綠色鱗片。
    昨夜冰凍破裂了瓦瓶,
    梅花雖然沒有水卻自有生機。

    詩意:
    這首詩描繪了一個生活在山中的道士的景象。他不需要裹頭巾,沒有世俗的束縛,自由自在地生活在自然之中。他的石床上長滿了綠色的鱗片,表現了他與自然的融合和共存。詩中還描述了道士家中的一件事,昨夜因為寒冷,瓦瓶凍破了,但梅花卻在沒有水的情況下仍然保持著自己的生機和活力。

    賞析:
    這首詩簡短而凝練,通過對山中道人的描述,展示了一個與世隔絕且自由自在的生活狀態。通過石床上的綠鱗,表現了道士與自然的交融,以及對自然界的敬畏和贊美。而描繪昨夜凍破的瓦瓶和仍然煥發生機的梅花,更顯現出作者對生命力和堅韌不拔的贊美和欽佩。整首詩以簡約的筆法,表現出了簡單而深沉的詩意,詩人通過簡潔的語言,描繪了山中道人與自然相生相伴的意境,呈現出一種寧靜、自由和禪意的氛圍。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《詩三首》嚴中和 拼音讀音參考

    shī sān shǒu
    詩三首

    shān zhōng dào rén bù guǒ jīn, yī piàn shí chuáng shēng lǜ lín.
    山中道人不裹巾,一片石床生綠鱗。
    zuó yè wǎ píng bīng dòng pò, méi huā wú shuǐ zì jīng shén.
    昨夜瓦瓶冰凍破,梅花無水自精神。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《詩三首》專題為您介紹詩三首古詩,詩三首嚴中和的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi