“回頭不奈白云飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回頭不奈白云飛”全詩
拭目正看黃鵠舉,回頭不奈白云飛。
未應失計荒茅屋,正坐無錢買釣磯。
畝畝懷有常抱膝,論思惟日望公歸。
分類:
《送趙德勤將漕淮東》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《送趙德勤將漕淮東》是宋代陳文蔚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每次登上亭子,我就會想起在楚東的時光,
舉起酒杯吟詩,對著夕陽默默傾訴。
抹去眼中的淚痕,我正注視著黃鵠的翱翔,
但回頭望去,白云卻已迅速飄散。
我未能阻止失去計劃,茅屋變得荒涼無人,
我坐在那里,手頭卻沒有錢去買漁具。
我默默地坐著,心中懷揣著對家常的思念,
思考著,期待著公歸的那一天。
詩意:
這首詩描繪了詩人對過去時光的懷念和對未來的期望。詩人站在亭子上,回憶起在楚東的美好時光,心情沉浸在詩意的陶醉中。他舉起酒杯,吟詠詩篇,與夕陽相伴,傾訴內心的情感。然而,當他回過頭去,他意識到時光已逝,過去的美好已經消散如云。詩人深感無力阻止計劃的失敗,茅屋變得荒涼,貧困使他無法購買漁具。然而,他仍然堅定地坐在那里,懷揣著對家常生活的渴望,沉思著,期待著公歸的那一天。
賞析:
這首詩以簡潔而深沉的語言表達了詩人內心的情感和對生活的思考。通過對楚東時光的回憶,詩人展現了對過去美好時光的懷念和對逝去時光的無奈。他把自己的情感寄托在吟詩和飲酒中,通過這種方式抒發內心的追思和感慨。然而,當他回過頭去,他意識到時光已逝,白云飄散,無法挽回過去的輝煌。詩人深感無奈,茅屋的荒涼和買不起漁具的貧困成為他內心困擾的事情。然而,盡管面臨種種困境,詩人仍然保持著對家常生活的渴望,并且懷揣著對公歸的期待。整首詩表達了詩人對過去的懷念和對未來的希望,展現了他堅韌不拔的精神和對生活的執著追求。
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了詩人對往事的眷戀和對未來的期許,展現了他對生活的思考和對家常的向往,反映了宋代士人的情感和境遇。
“回頭不奈白云飛”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhào dé qín jiāng cáo huái dōng
送趙德勤將漕淮東
dēng tíng měi yì chǔ dōng shí, bǎ jiǔ yín shī duì luò yūn.
登亭每憶楚東時,把酒吟詩對落暈。
shì mù zhèng kàn huáng gǔ jǔ, huí tóu bù nài bái yún fēi.
拭目正看黃鵠舉,回頭不奈白云飛。
wèi yīng shī jì huāng máo wū, zhèng zuò wú qián mǎi diào jī.
未應失計荒茅屋,正坐無錢買釣磯。
mǔ mǔ huái yǒu cháng bào xī, lùn sī wéi rì wàng gōng guī.
畝畝懷有常抱膝,論思惟日望公歸。
“回頭不奈白云飛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。