“高歌小梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高歌小梅”全詩
薰爐火冷,余香猶在,擁衾清坐。
點鬢霜明,窺人月小,短擎花墮。
想吳山越水,樓臺縹緲,應曾有,飛鴻過。
寂寞文園病后,舊心情、苦無些個。
多君調我,幽蘭新句紋箋玉唾。
花落元都,鶴歸華表,夢誰擎破。
待莼鱸江上,高歌小梅,扣舷相和。
分類: 水龍吟
《水龍吟 和鄭彥章韻》王沂 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟 和鄭彥章韻》是元代作家王沂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
畫簾疏雨才收,
酒醒凝掩篷窗臥。
薰爐火冷,余香猶在,
擁衾清坐。
點鬢霜明,窺人月小,
短擎花墮。
想吳山越水,樓臺縹緲,
應曾有,飛鴻過。
寂寞文園病后,
舊心情、苦無些個。
多君調我,幽蘭新句紋箋玉唾。
花落元都,鶴歸華表,
夢誰擎破。
待莼鱸江上,
高歌小梅,扣舷相和。
詩詞的中文譯文:
畫簾輕輕拉開,雨才停了,
酒醒后我懶散地閉上篷窗躺著。
薰香爐已經冷了,但余香仍在,
我安靜地坐著,擁著被子。
點綴的白發上有霜色,月亮微小,
短暫拿起花朵,花瓣飄落。
想起吳山和越水,高樓臺閣遙遠模糊,
可能曾經有過飛鴻經過的景象。
在病后的寂寞文園里,
以前的心情,苦悶無處發泄。
多少次你的調侃讓我,幽蘭的新詩寫在紋箋上。
花兒已經凋謝,白鶴歸來華表,
夢想是誰撐破的。
等待在莼鱸魚游的江上,
高歌唱著小梅,敲擊舷邊相互和鳴。
詩意和賞析:
這首詩詞以寫景、抒懷的方式表達了詩人內心深處的情感。詩人在雨過天晴的時刻,醒來后躺在篷窗下,感受著酒醒后的慵懶和寧靜。他回憶起吳山和越水的美景,樓臺縹緲,仿佛曾經有過飛鴻的經過,表達了對過去美好事物的懷念和向往。
在寂寞的文園中,詩人感到心情的低落和無奈,他的內心世界被疾病所困擾,過去的心情無處宣泄,但他感激朋友用調侃引起他創作的靈感,將幽蘭的新詩寫在紋箋上,抒發自己的情感。
最后,詩人期待在江上等待莼鱸魚游動的時刻,高歌唱起小梅的詩歌,與船上的人一起唱和,展現出積極向上的一面。
整首詩詞以自然景色為背景,通過細膩的描寫和情感的抒發,展示了詩人對過去美好時光的懷念和對未來的期許。同時,詩中也透露出詩人內心的孤獨和痛苦,但他通過詩歌的表達來表達自己的情感,尋找內心的慰藉和力量。整首詩以寫景抒懷的手法,通過對自然景物和個人情感的交融,展現了詩人的情感世界和對美好生活的向往。
“高歌小梅”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín hé zhèng yàn zhāng yùn
水龍吟 和鄭彥章韻
huà lián shū yǔ cái shōu, jiǔ xǐng níng yǎn péng chuāng wò.
畫簾疏雨才收,酒醒凝掩篷窗臥。
xūn lú huǒ lěng, yú xiāng yóu zài, yōng qīn qīng zuò.
薰爐火冷,余香猶在,擁衾清坐。
diǎn bìn shuāng míng, kuī rén yuè xiǎo, duǎn qíng huā duò.
點鬢霜明,窺人月小,短擎花墮。
xiǎng wú shān yuè shuǐ, lóu tái piāo miǎo, yīng céng yǒu, fēi hóng guò.
想吳山越水,樓臺縹緲,應曾有,飛鴻過。
jì mò wén yuán bìng hòu, jiù xīn qíng kǔ wú xiē gè.
寂寞文園病后,舊心情、苦無些個。
duō jūn diào wǒ, yōu lán xīn jù wén jiān yù tuò.
多君調我,幽蘭新句紋箋玉唾。
huā luò yuán dōu, hè guī huá biǎo, mèng shuí qíng pò.
花落元都,鶴歸華表,夢誰擎破。
dài chún lú jiāng shàng, gāo gē xiǎo méi, kòu xián xiāng hè.
待莼鱸江上,高歌小梅,扣舷相和。
“高歌小梅”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。