<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “落葉偶從池上過”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    落葉偶從池上過”出自宋代趙湘的《九日幽居書懷》, 詩句共7個字,詩句拼音為:luò yè ǒu cóng chí shàng guò,詩句平仄:仄仄仄平平仄仄。

    “落葉偶從池上過”全詩

    《九日幽居書懷》
    九月蟬稀九日催,年光如逐水聲回。
    人思往事凄涼在,菊倚荒庭寂寞開。
    落葉偶從池上過,夕陽初傍酒邊來。
    白衣去后無消息,雨濕東籬欲長苔。

    分類: 九日

    作者簡介(趙湘)

    趙湘頭像

    趙湘(959-993),字叔靈,祖籍南陽(《南陽集》卷一《后感知賦序》),居衢州西安(今浙江衢州。據《宋詩紀事》卷五)。太宗淳化三年(992)進士,授廬江尉。四年卒,年三十三(《景文集》卷四五《南陽集序》)。其后以孫趙抃貴,追贈司徒。湘之文掃除排俗,有孫、李遺風。趙湘詩風骨蒼秀。

    《九日幽居書懷》趙湘 翻譯、賞析和詩意

    《九日幽居書懷》是宋代趙湘創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    九月蟬稀九日催,
    年光如逐水聲回。
    人思往事凄涼在,
    菊倚荒庭寂寞開。
    落葉偶從池上過,
    夕陽初傍酒邊來。
    白衣去后無消息,
    雨濕東籬欲長苔。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人在九月的幽居中所懷的感受。九月已經接近尾聲,蟬聲逐漸減少,日子一天天過去,時間像水聲一樣回蕩。詩人在寂靜的庭院中思念過去的事情,感到凄涼。庭院里的菊花孤零零地開放著,增添了寂寞的氛圍。偶然間,一片落葉從池塘上飄過,夕陽剛好照在酒邊,似乎寓意著離別和孤寂。白衣人離去后沒有音信,雨水濕透了東邊的籬笆,苔蘚開始生長。

    賞析:
    這首詩以清新淡雅的筆觸表達了詩人在幽居中的寂寥之感。九月的蟬聲減退,時間的流逝如同水聲回蕩,給人以時光匆匆的感覺。詩人通過描繪荒庭中凄涼的景象,表達了自己對過去時光的思念之情。孤獨的菊花倚靠在庭院中,顯得格外凄涼,凸顯了詩人內心的孤獨和寂寞。詩中的落葉、夕陽和酒邊的景象,更加強調了離別和孤寂的主題。最后兩句表達了詩人對白衣人離去后無音信的憂慮,以及雨水濕透籬笆的描寫,暗示著詩人幽居的環境逐漸荒蕪。

    整首詩以簡潔而富有意境的語言,展現了詩人內心深處的情感和對幽居生活的體悟。通過對時間的流逝、孤寂的庭院以及離別和孤獨的描繪,詩人將自己的心境與讀者分享,引發人們對生活的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “落葉偶從池上過”全詩拼音讀音對照參考

    jiǔ rì yōu jū shū huái
    九日幽居書懷

    jiǔ yuè chán xī jiǔ rì cuī, nián guāng rú zhú shuǐ shēng huí.
    九月蟬稀九日催,年光如逐水聲回。
    rén sī wǎng shì qī liáng zài, jú yǐ huāng tíng jì mò kāi.
    人思往事凄涼在,菊倚荒庭寂寞開。
    luò yè ǒu cóng chí shàng guò, xī yáng chū bàng jiǔ biān lái.
    落葉偶從池上過,夕陽初傍酒邊來。
    bái yī qù hòu wú xiāo xī, yǔ shī dōng lí yù zhǎng tái.
    白衣去后無消息,雨濕東籬欲長苔。

    “落葉偶從池上過”平仄韻腳

    拼音:luò yè ǒu cóng chí shàng guò
    平仄:仄仄仄平平仄仄
    韻腳:(平韻) 下平五歌  (仄韻) 去聲二十一個   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “落葉偶從池上過”的相關詩句

    “落葉偶從池上過”的關聯詩句

    網友評論


    * “落葉偶從池上過”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“落葉偶從池上過”出自趙湘的 《九日幽居書懷》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi