“忽若暮春草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽若暮春草”全詩
君去日已遠,郁結令人老。
人生一世間,忽若暮春草。
時不可再得,何為自愁惱?
每誦昔鴻恩,賤軀焉足保。
分類:
作者簡介(徐干)
《室思》徐干 翻譯、賞析和詩意
《室思》是徐干創作的一首詩詞,屬于魏晉時期的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
峨峨高山首,
悠悠萬里道。
君去日已遠,
郁結令人老。
人生一世間,
忽若暮春草。
時不可再得,
何為自愁惱?
每誦昔鴻恩,
賤軀焉足保。
詩意:
這首詩詞描述了作者思念在遠方的君主,表達了對離別之苦的感受以及對光陰易逝的思考。高山峭立,道路曲折遙遠,象征了君主離去的距離已經很遠。作者的心中郁結著思念之情,這種思念使人變老。人的一生像是轉瞬即逝的春草一樣,時間不可再得,為何自己要陷入憂愁和煩惱之中呢?每次回憶起君主曾經賜予的恩惠,作者深感自己的卑微身份如何能夠保全君主的恩典呢?
賞析:
《室思》以簡潔而深刻的語言描繪了作者的離愁別緒和對時光流轉的反思。整首詩詞通過對山川和道路的描繪,展現了君主離去的遙遠距離,同時也折射出作者內心的孤寂和憂愁。詩中運用了對比手法,將人生比喻為轉瞬即逝的春草,強調了時間的無情和寶貴。最后兩句表達了作者對君主的感恩和自身卑微身份的無奈,顯示了作者對君主的忠誠和對自身命運的沉思。
徐干是魏晉時期的文學家,他的作品表現了當時社會動蕩和個人遭遇的情感。《室思》以簡潔明了的語言傳達了作者對離別和時光流逝的感慨,同時也體現了徐干對君主的忠誠和對自身處境的思考。這首詩詞在表達情感的同時,也引發人們對人生短暫和珍惜時光的思考。
“忽若暮春草”全詩拼音讀音對照參考
shì sī
室思
é é gāo shān shǒu, yōu yōu wàn lǐ dào.
峨峨高山首,悠悠萬里道。
jūn qù rì yǐ yuǎn, yù jié lìng rén lǎo.
君去日已遠,郁結令人老。
rén shēng yī shì jiān, hū ruò mù chūn cǎo.
人生一世間,忽若暮春草。
shí bù kě zài dé, hé wéi zì chóu nǎo?
時不可再得,何為自愁惱?
měi sòng xī hóng ēn, jiàn qū yān zú bǎo.
每誦昔鴻恩,賤軀焉足保。
“忽若暮春草”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。