“階下終南山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“階下終南山”全詩
高臥一床上,回看六合間。
浮云幾處滅,飛鳥何時還。
問義天人接,無心世界閑。
誰知大隱者,兄弟自追攀。
分類:
《同王昌齡裴迪游青龍寺曇壁上人兄院集和兄維》王縉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
與王昌齡、裴迪游青龍寺曇壁上人兄院集和兄維
空寂舍在林中,
終南山在階下。
高臥在一張床上,
回望六合間。
浮云消失了幾次,
飛鳥何時歸來?
我詢問義天人,
心無牽掛于世間。
誰能知道大隱者,
兄弟們彼此追隨。
詩意:
這首詩描述了詩人在寂靜的寺廟里度過的寧靜生活。他高臥于床,望著遠方的山巒和天空,思考著自己的處境。浮云不斷消失,飛鳥不知何時會回來,這些都讓他感到無盡的思考與期待。他向天人詢問什么是正義,但他自己并不關心世俗的繁雜。這首詩表達了他對隱士生活的追求,以及他與兄弟們共同追求這種生活的決心。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心的寧靜及對隱士生活的追求。詩中的寺廟和山巒的描繪,構成了一個寂靜的場景,與詩人內心的平靜相呼應。通過描述浮云消失和飛鳥離去的情景,詩人表達了對變幻無常的世界的思考和對歸隱的期待。他向天人問道義,表明了他對道德價值的追求,對超越世俗的關注。整首詩以簡潔明了的語言傳達了詩人對隱士生活的向往和兄弟們的追隨,展示了他對內在寧靜和精神自由的追求。整體而言,這首詩展現了唐代詩人追求寧靜和超越世俗的精神追求。
“階下終南山”全詩拼音讀音對照參考
tóng wáng chāng líng péi dí yóu qīng lóng sì tán bì shàng rén xiōng yuàn jí hé xiōng wéi
同王昌齡裴迪游青龍寺曇壁上人兄院集和兄維
lín zhōng kōng jì shě, jiē xià zhōng nán shān.
林中空寂舍,階下終南山。
gāo wò yī chuáng shàng, huí kàn liù hé jiān.
高臥一床上,回看六合間。
fú yún jǐ chù miè, fēi niǎo hé shí hái.
浮云幾處滅,飛鳥何時還。
wèn yì tiān rén jiē, wú xīn shì jiè xián.
問義天人接,無心世界閑。
shéi zhī dà yǐn zhě, xiōng dì zì zhuī pān.
誰知大隱者,兄弟自追攀。
“階下終南山”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。