“離懷牽故情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離懷牽故情”全詩
故人此別何時會。
江上駐危亭。
離懷牽故情。
悠悠東去水。
簇簇漁村市。
應記合江濱。
瀟湘別故人。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(永州故人亭和圣徒季行韻)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《菩薩蠻(永州故人亭和圣徒季行韻)》
作者:趙師俠
朝代:宋代
故人話別情難已,
故人此別何時會。
江上駐危亭,
離懷牽故情。
悠悠東去水,
簇簇漁村市。
應記合江濱,
瀟湘別故人。
中文譯文:
故人分別的情感難以割舍,
不知何時才能與故人再相聚。
我停留在江邊的危亭上,
離別的憂思牽動著我舊時的情懷。
長長的東去的水,
聚集著繁忙的漁村市鎮。
我應該記住合江的岸邊,
在瀟湘江畔與故人分別。
詩意和賞析:
這首詩是趙師俠寫給故人的詩歌,表達了與故人分別的情感和離別的痛苦。詩人感慨地說,與故人分開的情感是難以言盡的,不知道何時才能再次相聚。詩人站在江邊的危亭上,觀望著江水東去,心中被離別的思念所牽動。江水奔流不息,周圍的漁村市鎮熙熙攘攘,象征著人們的日常生活和行動。詩人呼吁自己應該記住合江的岸邊,意味著他希望能夠永遠牢記與故人的別離之處。最后,詩人以瀟湘江畔的別離,表達了對故人的深深思念和祝福。
這首詩情感真摯,表達了詩人對故人的離別之情。通過對江水和漁村市鎮的描繪,詩人將自己的情感與自然景物相融合,以突出離別的痛苦和思念之情。整首詩以簡潔的語言表達了作者對故人的深情厚意,同時也凸顯了離別帶來的痛苦和無奈之感。
“離懷牽故情”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán yǒng zhōu gù rén tíng hé shèng tú jì xíng yùn
菩薩蠻(永州故人亭和圣徒季行韻)
gù rén huà bié qíng nán yǐ.
故人話別情難已。
gù rén cǐ bié hé shí huì.
故人此別何時會。
jiāng shàng zhù wēi tíng.
江上駐危亭。
lí huái qiān gù qíng.
離懷牽故情。
yōu yōu dōng qù shuǐ.
悠悠東去水。
cù cù yú cūn shì.
簇簇漁村市。
yīng jì hé jiāng bīn.
應記合江濱。
xiāo xiāng bié gù rén.
瀟湘別故人。
“離懷牽故情”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。