“累寄笑歌聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“累寄笑歌聲”全詩
清籟與誰喧池水,微風遣我下檐楹。
圓缺若為情。
終南道,累寄笑歌聲。
丹闕夜涼通馬去,黃河無曉照舟橫。
聯轡去還成。
《望江南(寄陰權)》張繼先 翻譯、賞析和詩意
《望江南(寄陰權)》是宋代張繼先創作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋夜事,月里竹亭亭。
清瑩的月光下,竹亭聳立。
清瑩與誰爭妍,激起池水波瀾。
微風吹拂著我,使我離開檐楹,下到庭院。
圓月陰晦如同我的情感。
終南山路,一直以來都是我寄托笑歌的地方。
丹闕的夜涼吹過,通向遠方的馬匹離去。
黃河的水面上沒有曙光,舟船橫渡其中。
聯馬一去不返。
詩意和賞析:
這首詩詞以秋夜為背景,表達了詩人內心的情感和思緒。詩人借助月亮和竹亭的意象,描繪了一個安靜、清幽的夜晚景象。月光照耀下的竹亭顯得清麗挺拔,與周圍的池水形成對比,使得池水波瀾起伏。詩人感受到微風的拂動,離開了原本的位置,下到庭院中。詩人將圓月的陰晦與自己的情感相比,表達了內心的哀思和憂愁。
接下來,詩人提到了終南山路,這是他長期以來傾訴笑歌的地方,暗示了他心中的苦悶和愁緒。夜晚的丹闕冷風吹拂,一匹馬向遠方馳去。黃河的水面上沒有曙光,一艘船舶橫渡其中。最后一句“聯馬一去不返”表達了離別的傷感和無奈,聯想到詩人的心情,似乎是在借景抒情地表達自己的離愁別緒和對遠離的思念之情。
整首詩詞以秋夜為背景,以月亮、竹亭、池水、微風等意象勾勒出一幅幽靜、寂寥的畫面。通過對自然景物的描寫和抒發情感的聯想,詩人抒發了對離別的傷感和思念之情,表達了內心深處的苦悶和憂愁。同時,詩中運用了對比和象征手法,增強了詩意的細膩和表達的力度,使整首詩詞更具有感染力和藝術性。
“累寄笑歌聲”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán jì yīn quán
望江南(寄陰權)
qiū yè shì, yuè lǐ zhú tíng tíng.
秋夜事,月里竹亭亭。
qīng lài yǔ shuí xuān chí shuǐ, wēi fēng qiǎn wǒ xià yán yíng.
清籟與誰喧池水,微風遣我下檐楹。
yuán quē ruò wéi qíng.
圓缺若為情。
zhōng nán dào, lèi jì xiào gē shēng.
終南道,累寄笑歌聲。
dān quē yè liáng tōng mǎ qù, huáng hé wú xiǎo zhào zhōu héng.
丹闕夜涼通馬去,黃河無曉照舟橫。
lián pèi qù hái chéng.
聯轡去還成。
“累寄笑歌聲”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。