“金縷一雙紅豆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金縷一雙紅豆”全詩
寸波頻溜。
錯將黃暈壓檀花,翠袖掩、纖纖手。
金縷一雙紅豆。
情通色授。
不應學舞愛垂楊,甚長為、春風瘦。
分類: 一落索
作者簡介(賀鑄)
《窗下繡(一落索)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《窗下繡(一落索)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
初次見到碧紗窗下的繡品,繡上寸波頻頻滑動。
誤將黃暈壓在檀花上,翠袖遮住了纖纖玉手。
金線繡成一雙紅豆,情意通過色彩傳達。
不必學習舞蹈般的才藝,自然而然地顯露出春風般的纖瘦。
詩意:
這首詩詞通過描繪窗下的繡品,表達了作者對女子的贊美之情。初見繡品時,作者被其精美的細節所吸引,他注意到黃色的暈染似乎壓在檀木花紋上,而女子則用翠綠袖子遮住了繡品,展示出她纖細嬌美的雙手。繡品上繡著一對紅豆,象征著愛情,通過色彩傳達出作者對女子的深情,而無需學習繁復的舞蹈技巧,女子自然地展現出春風般的纖瘦之美。
賞析:
《窗下繡(一落索)》以細膩的筆觸描繪了窗下的繡品和女子的美麗形象,展現了宋代詩詞對于細節描寫的追求。詩中的窗下繡品是作者對女子的一種贊美象征,通過繡品上的細節,表達了作者對女子的深情和美好的祝愿。黃暈壓在檀花上、翠袖掩住纖纖手,細膩的描寫展示了女子的嬌美之態。金線繡成的紅豆象征著愛情,情意通過色彩傳達,使整首詩詞充滿了濃郁的情感。最后兩句"不應學舞愛垂楊,甚長為、春風瘦"表達了作者對女子的贊美之情,強調了女子自然美的價值,無須艷妝和繁復的技藝,她自身的纖瘦之美就如同春風一般自然而來。
整首詩詞以細致入微的描寫和深情的贊美,展示了宋代詩詞的特點。通過繡品和女子的形象,詩詞傳達了作者對女子美麗和純真的贊美,以及對自然美的推崇。這首詩詞通過細膩的筆觸和豐富的意象,展示了賀鑄的才華和對美的追求。
“金縷一雙紅豆”全詩拼音讀音對照參考
chuāng xià xiù yī luò suǒ
窗下繡(一落索)
chū jiàn bì shā chuāng xià xiù.
初見碧紗窗下繡。
cùn bō pín liū.
寸波頻溜。
cuò jiāng huáng yùn yā tán huā, cuì xiù yǎn xiān qiàn shǒu.
錯將黃暈壓檀花,翠袖掩、纖纖手。
jīn lǚ yī shuāng hóng dòu.
金縷一雙紅豆。
qíng tōng sè shòu.
情通色授。
bù yīng xué wǔ ài chuí yáng, shén zhǎng wèi chūn fēng shòu.
不應學舞愛垂楊,甚長為、春風瘦。
“金縷一雙紅豆”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。