“更有些兒得處啰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更有些兒得處啰”全詩
廝守著、新來好過。
人道他家有婆婆。
與一口、管教{尸豕}磨。
副靖傳語木大。
鼓兒里、且打一和。
更有些兒得處啰。
燒沙糖、香藥添和。
分類: 鼓笛令
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《鼓笛令》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《鼓笛令》是黃庭堅所創作的一首詩詞,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
見來便覺情于我。
廝守著、新來好過。
人道他家有婆婆。
與一口、管教{尸豕}磨。
副靖傳語木大。
鼓兒里、且打一和。
更有些兒得處啰。
燒沙糖、香藥添和。
詩意:
這首詩描繪了一個情感細膩的場景。詩中的"我"指的是詩人自己,他在看到一個人的時候就能感受到對方對自己的情感。這個人可能是詩人的愛人或者朋友。詩人表達了自己對這種情感的珍惜和喜悅,希望能夠和這個人一直在一起。詩中還提到了對方家里有一個婆婆,表示了現實生活的一些瑣碎和復雜。
賞析:
《鼓笛令》以簡短的文字描繪了一種微妙的情感,展示了黃庭堅細膩的心靈和對人際關系的觀察。詩中的"見來便覺情于我"一句,表達了作者對于他人情感的敏感和洞察力。他能夠從細微的舉止和表情中感受到對方對自己的情感,這種敏銳的觀察力給人以溫暖和共鳴。
詩中的"廝守著、新來好過"表達了作者對與這個人一同度過時光的渴望和喜悅。他希望能夠與對方長久地在一起,享受彼此的陪伴。這種愿望和對愛情的向往在詩中被簡潔而深刻地表達出來。
詩中提到的"管教{尸豕}磨"和"副靖傳語木大"等詞句,揭示了現實生活中的一些瑣碎和復雜。這些細節的描繪增添了詩詞的真實感和生活氣息。
最后兩句"更有些兒得處啰,燒沙糖、香藥添和",展示了作者對幸福生活的向往和對美好事物的追求。這些詞句以鮮明的形象描繪了幸福生活中的點滴細節,給人以愉悅和美好的感受。
《鼓笛令》通過簡潔而精準的語言描繪了情感和生活的細膩之處,展示了黃庭堅對于人情世故的敏感和對美好生活的向往。這首詩詞以其獨特的藝術魅力吸引著讀者,讓人在細細品味之中感受到情感的溫暖和生活的美好。
“更有些兒得處啰”全詩拼音讀音對照參考
gǔ dí lìng
鼓笛令
jiàn lái biàn jué qíng yú wǒ.
見來便覺情于我。
sī shǒu zhe xīn lái hǎo guò.
廝守著、新來好過。
rén dào tā jiā yǒu pó pó.
人道他家有婆婆。
yǔ yī kǒu guǎn jiào shī shǐ mó.
與一口、管教{尸豕}磨。
fù jìng chuán yǔ mù dà.
副靖傳語木大。
gǔ ér lǐ qiě dǎ yī hé.
鼓兒里、且打一和。
gèng yǒu xiē ér dé chù luō.
更有些兒得處啰。
shāo shā táng xiāng yào tiān hé.
燒沙糖、香藥添和。
“更有些兒得處啰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。