<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “忽聞歸苦縣”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    忽聞歸苦縣”出自唐代魏知古的《玄元觀尋李先生不遇》, 詩句共5個字,詩句拼音為:hū wén guī kǔ xiàn,詩句平仄:平平平仄仄。

    “忽聞歸苦縣”全詩

    《玄元觀尋李先生不遇》
    羽客今何在,空尋伊洛間。
    忽聞歸苦縣,復想入函關。
    未作千年別,猶應七日還。
    神仙不可見,寂寞返蓬山。

    分類:

    《玄元觀尋李先生不遇》魏知古 翻譯、賞析和詩意

    玄元觀尋李先生不遇

    羽客今何在,空尋伊洛間。
    忽聞歸苦縣,復想入函關。
    未作千年別,猶應七日還。
    神仙不可見,寂寞返蓬山。

    詩詞中文譯文:

    在玄元觀中尋找李先生卻不見蹤影,
    空蕩蕩地在伊洛河之間徒然尋覓。
    突然聽聞他回到苦縣,讓我再次留戀起他曾駐守的函關。
    雖然我們沒有分別過千年,卻也應該只是短暫七日的別離。
    神仙般的存在無法被我所見,我只能孤寂地回到蓬山中。

    詩意:

    這首詩詞描繪了作者對李先生未能相聚的感慨和對離別的思緒。李先生被描述成了一個神秘的人物,被稱為"羽客",象征著他高飛在天際,超越塵世俗念的存在。詩中的"歸苦縣"和"入函關"意味著李先生離開了詩人,返回了某個世俗之地,沒有再與詩人相聚。詩人對于李先生的離去感到遺憾,他追思曾經和李先生在一起的時光,希望能夠再次與他相遇,并表達了對于神仙般存在的渴望。

    賞析:

    這首詩詞運用了簡潔而富有意境的語言,通過對李先生的追思和對離別的描寫,表達了作者內心的孤獨和對于理想人物的向往。詩中的"羽客"和"神仙"形象都代表著那些追求自由、追尋真理的人物,他們超越了塵世的瑣碎和煩憂,而詩人對于他們的追求卻往往只能停留在尋覓與思念之中。整首詩情感真摯而深沉,給人一種淡遠而含蓄的美感。同時,詩中濃厚的離愁別緒也使人思索人生的短暫和離別的無奈。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “忽聞歸苦縣”全詩拼音讀音對照參考

    xuán yuán guān xún lǐ xiān shēng bù yù
    玄元觀尋李先生不遇

    yǔ kè jīn hé zài, kōng xún yī luò jiān.
    羽客今何在,空尋伊洛間。
    hū wén guī kǔ xiàn, fù xiǎng rù hán guān.
    忽聞歸苦縣,復想入函關。
    wèi zuò qiān nián bié, yóu yīng qī rì hái.
    未作千年別,猶應七日還。
    shén xiān bù kě jiàn, jì mò fǎn péng shān.
    神仙不可見,寂寞返蓬山。

    “忽聞歸苦縣”平仄韻腳

    拼音:hū wén guī kǔ xiàn
    平仄:平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲十七霰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “忽聞歸苦縣”的相關詩句

    “忽聞歸苦縣”的關聯詩句

    網友評論

    * “忽聞歸苦縣”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“忽聞歸苦縣”出自魏知古的 《玄元觀尋李先生不遇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi