“輟棹子夷猶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輟棹子夷猶”全詩
云去蒼梧野,水還江漢流。
停驂我悵望,輟棹子夷猶。
廣平聽方藉,茂陵將見求。
心事俱已矣,江上徒離憂。
作者簡介(謝朓)

謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身世家大族。謝朓與謝靈運同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學,為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創“永明體”。今存詩二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風清新秀麗,圓美流轉,善于發端,時有佳句;又平仄協調,對偶工整,開啟唐代律絕之先河。
《新亭渚別范零陵云》謝朓 翻譯、賞析和詩意
《新亭渚別范零陵云》是南北朝時期謝朓創作的一首詩,描述了離別時的思念之情。
詩詞的中文譯文可以是:
洞庭湖的張樂地,瀟湘帝子在游。云歸蒼梧的原野,水回流江漢。我駐足悵望,停下劃船的手。廣平聽著我的訴說,茂陵將前來詢問。心事都已經了結,只剩離別的憂愁。
這首詩詞通過描寫洞庭湖的美景和離別時的思緒,表達了詩人離別時的難過心情。首句以洞庭湖的張樂地為背景,展示了美麗景色,詩人在這里與瀟湘帝子一起游玩。接著,詩人描述了云歸蒼梧野,水回流江漢的景象,突顯了離別的不舍和眷戀之情。詩人停下手中劃船的動作,駐足思念,感嘆離別的痛苦。接下來,詩人表達了離別后茂陵將前來探望的期待。詩的最后兩句表達了詩人的心事已經了結,就只剩下離別的憂愁。
這首詩詞情感真摯,通過描寫景物和思緒,表達了離別時的思念之情。所使用的意象清晰生動,詩句簡練,語言平實。整首詩詞描繪了離別時的內心痛苦和不舍,令人感受到詩人深情的流露和別離的心碎。
“輟棹子夷猶”全詩拼音讀音對照參考
xīn tíng zhǔ bié fàn líng líng yún
新亭渚別范零陵云
dòng tíng zhāng lè dì,
洞庭張樂地,
xiāo xiāng dì zi yóu.
瀟湘帝子游。
yún qù cāng wú yě,
云去蒼梧野,
shuǐ hái jiāng hàn liú.
水還江漢流。
tíng cān wǒ chàng wàng,
停驂我悵望,
chuò zhào zi yí yóu.
輟棹子夷猶。
guǎng píng tīng fāng jí,
廣平聽方藉,
mào líng jiāng jiàn qiú.
茂陵將見求。
xīn shì jù yǐ yǐ,
心事俱已矣,
jiāng shàng tú lí yōu.
江上徒離憂。
“輟棹子夷猶”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。