“無語立斜陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無語立斜陽”全詩
野水浮白煙,巖花自開落。
猿鳥舊清音,風月閑樓閣。
無語立斜陽,幽情入天幕。
分類:
《附:軒詩》王軒 翻譯、賞析和詩意
《附:軒詩》是唐代王軒的一首詩詞。這首詩表達了詩人初遇佳人離去后的寂寞和郁悶。
詩中描繪了詩人離別佳人已有千載之久的情景,描述了溪山的寂寞和野水浮起的白煙,以及巖花自開自落。猿鳥的清音回蕩在空曠的山谷中,風月時光無憂無慮地流轉在寧靜的樓閣間。詩人看著夕陽西下,默不作聲,內心深處卻充滿了幽情,將幽情深沉的情感融入到無邊的天幕中。
這首詩詞通過描繪自然景物和詩人的內心感受,表達出了離別之后的寂寞和憂傷,同時也描繪了自然的美麗和寧靜。從詩中可以感受到詩人對離別的思念和對美好時光的向往。通過凄美的意境和深情的描繪,詩詞在讀者心中引發共鳴,使人感受到人生的離別與無常。
詩詞的中文譯文如下:
佳人去千載,溪山久寂寞。
The beloved has been gone for a thousand years, the mountains and rivers are long lonely.
野水浮白煙,巖花自開落。
Wild water floating with white smoke, rock flowers blooming and falling on their own.
猿鳥舊清音,風月閑樓閣。
The old clear sound of apes and birds, wind and moon leisurely in the pavilion.
無語立斜陽,幽情入天幕。
Silent standing in the setting sun, the secluded feelings enter the sky.
這首詩通過描繪自然景物來表達離別之后的寂寞和內心情感,展現了王軒獨特的詩意和情感表達。
“無語立斜陽”全詩拼音讀音對照參考
fù: xuān shī
附:軒詩
jiā rén qù qiān zǎi, xī shān jiǔ jì mò.
佳人去千載,溪山久寂寞。
yě shuǐ fú bái yān, yán huā zì kāi luò.
野水浮白煙,巖花自開落。
yuán niǎo jiù qīng yīn, fēng yuè xián lóu gé.
猿鳥舊清音,風月閑樓閣。
wú yǔ lì xié yáng, yōu qíng rù tiān mù.
無語立斜陽,幽情入天幕。
“無語立斜陽”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。