“為我暫開襟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為我暫開襟”全詩
僧中九十臘,云外一生心。
白發垂不剃,青眸笑轉深。
猶能指孤月,為我暫開襟。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《天臺老僧》貫休 翻譯、賞析和詩意
譯文:
獨自住在無人之處,
松林掩映下廟宇氣色侵。
九十年的修行歲月,
一心一世超脫塵。
白發如云垂不剃,
青眸中透深情笑。
依然指引寂寥的月光,
為我暫時敞開內心懷抱。
詩意:
這首詩描述了一位天臺老僧的境況和心境。他獨自住在無人之處,松林掩映下的廟宇被山色所侵染。老僧已經有九十年的修行歲月,一心一意超脫塵世。他的頭發已變成如云般的白色,卻仍不剃掉。他的青眸中透出深情的笑容。盡管歲月已經使他蒼老,但他仍然有智慧指引寂寥的月光,為自己敞開內心。
賞析:
這首詩詞通過描寫天臺老僧的形象和心境,傳達了修行者追求超脫塵世,無所畏懼的精神境界。老僧孤獨地生活在無人之處,與松林和山色相伴。他已經度過了九十年的修行歲月,一心一意,專注于內心的修行和追求。盡管歲月已經使他的外貌蒼老,但他保留了白發,笑容卻更深邃。他的青眸中透出的笑意表明了他對生活的豁達和對人生的理解。盡管他寥寥無幾,卻仍然保持著智慧,為自己打開內心,引導自己追求內心的自由與寧靜。這首詩表達了一種追求境界的精神,也激發了人們對于超脫塵世和內心自由的向往。
“為我暫開襟”全詩拼音讀音對照參考
tiān tāi lǎo sēng
天臺老僧
dú zhù wú rén chù, sōng kān yuè sè qīn.
獨住無人處,松龕岳色侵。
sēng zhōng jiǔ shí là, yún wài yī shēng xīn.
僧中九十臘,云外一生心。
bái fà chuí bù tì, qīng móu xiào zhuǎn shēn.
白發垂不剃,青眸笑轉深。
yóu néng zhǐ gū yuè, wèi wǒ zàn kāi jīn.
猶能指孤月,為我暫開襟。
“為我暫開襟”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。