“迢迢隔五湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迢迢隔五湖”全詩
祥瑞久不出,羲軒消得無。
雨和高瀑濁,燒熁大櫧枯。
到此思歸去,迢迢隔五湖。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《經費隱君舊宅》貫休 翻譯、賞析和詩意
《經費隱君舊宅》是唐代貫休創作的一首詩詞。這首詩描繪了經費隱君的舊宅,詩意深遠,寄托了詩人的離愁別緒。
詩中描述了一處荒涼幽靜的景象:“巉巖玉九株,秀濕掩蒼梧。”高大的巖石上生長著九株翠綠的植物,濕氣彌漫在蒼翠的梧桐樹間。這里幾乎與外界隔絕,宛如一處仙境。
然而,這里已經很久沒有出現吉祥的跡象了:“祥瑞久不出,羲軒消得無。”祥瑞是指吉祥的征兆,羲軒是指帝王居住的地方。這里暗示著經費隱君的舊宅已經不再受到祥瑞之氣的庇佑,宅院逐漸消失,如同荒廢的殿宇。
接下來的兩句“雨和高瀑濁,燒熁大櫧枯。”描繪了破敗環境的細節。“高瀑濁”表示瀑布水流混濁,顯得不再清澈美麗。而“燒熁大櫧枯”則描繪了一株巨大的櫧樹已經因為干旱而枯萎。這些形容詞猶如鏡頭一樣,將讀者帶入到這個凄涼的環境中。
最后兩句“到此思歸去,迢迢隔五湖。”表達了詩人的離愁別緒之情。詩人來到這里,不禁讓他思念起故鄉的家人和親友,遠離家鄉,隔著五湖的距離,讓詩人感到無比遙遠。
這首詩詞通過描繪經費隱君舊宅的凄涼景象,表達了詩人的離愁別緒和對家人的思戀之情。詩意深遠,給人以沉思和思索的空間。
“迢迢隔五湖”全詩拼音讀音對照參考
jīng fèi yǐn jūn jiù zhái
經費隱君舊宅
chán yán yù jiǔ zhū, xiù shī yǎn cāng wú.
巉巖玉九株,秀濕掩蒼梧。
xiáng ruì jiǔ bù chū, xī xuān xiāo de wú.
祥瑞久不出,羲軒消得無。
yǔ hé gāo pù zhuó, shāo xié dà zhū kū.
雨和高瀑濁,燒熁大櫧枯。
dào cǐ sī guī qù, tiáo tiáo gé wǔ hú.
到此思歸去,迢迢隔五湖。
“迢迢隔五湖”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。