“海門山下一漁舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海門山下一漁舟”全詩
已駕安車歸故里,尚通閨籍在龍樓。
泉聲漱玉窗前落,江色和煙檻外流。
今日君臣厚終始,不須辛苦畫雙牛。
分類:
《和陳贊善致仕還京口》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《和陳贊善致仕還京口》
海門山下一漁舟,
中有高人未白頭。
已駕安車歸故里,
尚通閨籍在龍樓。
泉聲漱玉窗前落,
江色和煙檻外流。
今日君臣厚終始,
不須辛苦畫雙牛。
譯文:
海門山下有一葉漁舟,
其中有位身材高大、尚未生白發的高人。
他已經乘坐舒適的馬車回到了故鄉,
仍然保持通行官道的身份在龍樓內。
泉水聲音清脆地撞在玉窗前,
江水的顏色與煙霧一同流在檐外。
如今的君臣關系深厚,
再也不需要辛苦地畫那雙牛了。
詩意和賞析:
這首詩是徐鉉寫給陳贊善致仕回到京口的賀詞。徐鉉以深情的筆觸描繪了陳贊善歸鄉時的景象和心情。
詩的開頭以漁舟和未白頭的高人作為夸張的象征,展現了陳贊善風華依然的形象,寓意他依然精神矍鑠,還有不俗的才華和能力。
接下來,徐鉉寫到陳贊善回到故鄉后的安逸生活與光榮身份,他乘坐著豪華的馬車,還能夠在龍樓通行,這象征著他在官場中的地位和聲望。
最后兩句表達了當時君臣之間的和諧關系和重視陳贊善的情感。君臣之間的關系良好,無需再進行辛苦的奉承,象征著陳贊善的功績得到了君主的賞識和尊重。
整首詩語意明快,情感豪放,通過對陳贊善歸鄉的描寫,表達了對他的敬佩和祝福,同時也體現了文人士大夫對于以德報國的進士功臣的崇敬。
“海門山下一漁舟”全詩拼音讀音對照參考
hé chén zàn shàn zhì shì hái jīng kǒu
和陳贊善致仕還京口
hǎi mén shān xià yī yú zhōu, zhōng yǒu gāo rén wèi bái tóu.
海門山下一漁舟,中有高人未白頭。
yǐ jià ān chē guī gù lǐ,
已駕安車歸故里,
shàng tōng guī jí zài lóng lóu.
尚通閨籍在龍樓。
quán shēng shù yù chuāng qián luò, jiāng sè hé yān kǎn wài liú.
泉聲漱玉窗前落,江色和煙檻外流。
jīn rì jūn chén hòu zhōng shǐ, bù xū xīn kǔ huà shuāng niú.
今日君臣厚終始,不須辛苦畫雙牛。
“海門山下一漁舟”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。