<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “忽驚塵起處”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    忽驚塵起處”出自唐代于鄴的《王將軍宅夜聽歌》, 詩句共5個字,詩句拼音為:hū jīng chén qǐ chù,詩句平仄:平平平仄仄。

    “忽驚塵起處”全詩

    《王將軍宅夜聽歌》
    朱檻滿明月,美人歌落梅。
    忽驚塵起處,疑有鳳飛來。
    一曲聽初徹,幾年愁暫開。
    東南正云雨,不得見陽臺。

    作者簡介(于鄴)

    [唐](約公元八六七年前后在世)字武陵,(他書均以于鄴、于武陵為二人,如:新唐書藝文志既錄于武陵詩一卷,又有于鄴詩一卷,全唐詩以于武陵為會昌時人,復以于鄴為唐末人。此從唐才子傳)杜曲人。

    《王將軍宅夜聽歌》于鄴 翻譯、賞析和詩意

    王將軍宅夜聽歌

    朱檻滿明月,美人歌落梅。
    忽驚塵起處,疑有鳳飛來。
    一曲聽初徹,幾年愁暫開。
    東南正云雨,不得見陽臺。

    譯文:
    王將軍的府邸,夜晚聽著歌聲,
    紅欄桿上掛滿明亮的月光,美人在唱著梅落的歌曲。
    突然驚動了塵土的起伏,疑似有鳳凰在翱翔。
    一曲歌聲剛開始,幾年的愁苦暫時消散。
    而東南方正在有雨云,我無法來到陽臺觀賞。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了一個夜晚在王將軍的宅邸中,聆聽美人歌唱的景象。詩人通過形象的描寫,將月光、梅花、鳳凰等元素融入其中,營造出一種浪漫幽靜的氛圍。

    詩的前兩句描述了月亮明亮地照射在紅欄桿上,美人在唱著梅花凋落的歌曲。這里描繪了美人歌唱的情景和環境,展示了夜晚的靜謐和文人墨客們追求的高雅。接著,詩人在第三、四句中出現了“塵起”和“鳳飛”的情景,以此形容歌聲驚動了塵土的起伏,猶如有鳳凰飛來。這里通過對鳳凰的隱喻,表達了歌聲的美妙和激動人心的效果。

    詩的后半部分,則展示了詩人在歌聲中的感受和心境變化。歌聲初徹時,幾年的愁苦暫時得以疏解。但是,詩人又提到東南方正下著雨,無法去陽臺觀賞。這里可以理解為,雖然歌聲帶來了一絲歡愉,但現實生活中的困難和障礙依然存在。整首詩通篇運用了對景的描寫和情感的表達,既展示了浪漫和詩意的一面,又透露出現實生活中的煩悶和無奈。

    這首詩以獨特的形象和抒情手法,將美人的歌聲、月光和梅花的景象巧妙地融合在一起,并通過音樂的魅力給詩人帶來一絲清新。同時,也通過描寫天氣和現實生活的限制,表達了詩人內心的哀愁和無奈。整首詩意境空靈,抒發了作者對美好事物的向往,也展示了作者對生活的思考和矛盾心情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “忽驚塵起處”全詩拼音讀音對照參考

    wáng jiāng jūn zhái yè tīng gē
    王將軍宅夜聽歌

    zhū kǎn mǎn míng yuè, měi rén gē luò méi.
    朱檻滿明月,美人歌落梅。
    hū jīng chén qǐ chù, yí yǒu fèng fēi lái.
    忽驚塵起處,疑有鳳飛來。
    yī qǔ tīng chū chè, jǐ nián chóu zàn kāi.
    一曲聽初徹,幾年愁暫開。
    dōng nán zhèng yún yǔ, bù dé jiàn yáng tái.
    東南正云雨,不得見陽臺。

    “忽驚塵起處”平仄韻腳

    拼音:hū jīng chén qǐ chù
    平仄:平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “忽驚塵起處”的相關詩句

    “忽驚塵起處”的關聯詩句

    網友評論

    * “忽驚塵起處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“忽驚塵起處”出自于鄴的 《王將軍宅夜聽歌》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi