“遠放春郊苜蓿間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠放春郊苜蓿間”全詩
騎過玉樓金轡響,一聲嘶斷落花風。
崚嶒高聳骨如山,遠放春郊苜蓿間。
百戰沙場汗流血,夢魂猶在玉門關。
分類:
《詠馬二首》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
《詠馬二首》
紫云團影電飛瞳,
駿骨龍媒自不同。
騎過玉樓金轡響,
一聲嘶斷落花風。
崚嶒高聳骨如山,
遠放春郊苜蓿間。
百戰沙場汗流血,
夢魂猶在玉門關。
詩意和賞析:
這首詩描寫了馬匹的威武和驍勇的形象,展現了唐代軍事時期馬匹在戰場上的重要作用。
詩中運用了一些視覺和聽覺的形象,將馬兒描繪成紫云團影中電光飛閃的雙眸,以及駿馬的骨骼好像龍一般壯觀。騎著這樣的駿馬穿過玉樓時,金轡發出響亮的聲音,馬兒一聲嘶鳴就斷了風中的落花。這些形象描繪了馬匹的高貴和強大。
詩的后半部分則表達了馬匹在戰場上的英勇表現,馬的身軀高聳崚嶒,宛如山峰一般,遠遠地放牧在春天的郊原和苜蓿地間。馬匹參與了無數場百戰沙場,流下了汗水和鮮血,但他們的夢魂仍然停留在玉門關,表達了馬匹在歷史上的重要地位和對戰爭的貢獻。
這首詩以簡練的語言描繪了馬匹的威猛形象,同時展現了馬匹在戰爭中的不畏艱險和英勇的特質。通過形象的描寫和抒發感情,詩歌表達了對馬匹的敬意和對戰爭的思考,展現了詩人對武士精神的贊頌。
“遠放春郊苜蓿間”全詩拼音讀音對照參考
yǒng mǎ èr shǒu
詠馬二首
zǐ yún tuán yǐng diàn fēi tóng, jùn gǔ lóng méi zì bù tóng.
紫云團影電飛瞳,駿骨龍媒自不同。
qí guò yù lóu jīn pèi xiǎng, yī shēng sī duàn luò huā fēng.
騎過玉樓金轡響,一聲嘶斷落花風。
léng céng gāo sǒng gǔ rú shān, yuǎn fàng chūn jiāo mù xu jiān.
崚嶒高聳骨如山,遠放春郊苜蓿間。
bǎi zhàn shā chǎng hàn liú xiě, mèng hún yóu zài yù mén guān.
百戰沙場汗流血,夢魂猶在玉門關。
“遠放春郊苜蓿間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。