“邊聲風下雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“邊聲風下雁”全詩
邊聲風下雁,楚思浪移舟。
靜極亭連寺,涼多島近樓。
吟游終不厭,還似曲江頭。
隴首時無事,湖邊日縱吟。
游魚來復去,浴鳥出還沉。
蜃氣藏孤嶼,波光到遠林。
無人見垂釣,暗起洞庭心。
分類:
《題汧湖二首》許棠 翻譯、賞析和詩意
《題磧湖二首》是唐代許棠創作的詩歌作品。該詩主要描述了作者在磧湖的一番感慨和思考。
詩詞的中文譯文為:
《題磧湖二首》
偶然發現湖中的趣味,忘卻了遠離故鄉的憂愁。
邊地傳來的北風下,讓雁鳴聲縈繞飄蕩,思念大江南北的浪濤吞沒了船。
湖邊的寺廟和亭臺相連,山風涼爽,離島近在眼前。
我吟唱游歷的心情從未感到厭倦,仿佛還身處于曲江頭的景色之中。
遠離隴首的紛擾,時常來到湖邊,沉醉在吟唱的情緒中。
游魚來來往往,浴鳥出沒于湖面,然后又沉入水中。
孤立的島嶼隱于蜃氣之中,波光在林木中閃爍。
無人目睹我垂釣的景象,暗生對洞庭湖的思念之心。
詩意和賞析:
《題磧湖二首》通過描繪磧湖的美景和感受,表達了作者的離鄉之思和對洞庭湖的向往之情。
這首詩的前四句描繪了湖中的趣味和北風下的雁鳴聲,以及作者思念大江南北的畫面。通過“都忘隴坻愁”表達了作者逃離塵囂,忘卻塵世煩惱的心情。
接下來的兩句“靜極亭連寺,涼多島近樓”,描繪了湖邊的寺廟、亭臺和離島的景色,進一步增加了詩中的景物描寫。
最后四句“隴首時無事,湖邊日縱吟。游魚來復去,浴鳥出還沉。”表達了作者在湖邊吟唱時的心境和對于湖邊的生態景觀的描繪,通過“無人見垂釣,暗起洞庭心”表達了作者內心對于洞庭湖的思念之情。
整首詩以描寫磧湖的美景為主線,通過對景物的描寫來表達作者的離鄉思念之情,讓讀者可以體驗到一種閑適、自然的氛圍。通過描繪湖水、風聲、天空等景物,傳達了作者內心的寧靜和對自然的熱愛。整首詩給人一種閑適、寧靜的感受,激發讀者對大自然的美好向往。
“邊聲風下雁”全詩拼音讀音對照參考
tí qiān hú èr shǒu
題汧湖二首
ǒu dé hú zhōng qù, dōu wàng lǒng chí chóu.
偶得湖中趣,都忘隴坻愁。
biān shēng fēng xià yàn, chǔ sī làng yí zhōu.
邊聲風下雁,楚思浪移舟。
jìng jí tíng lián sì, liáng duō dǎo jìn lóu.
靜極亭連寺,涼多島近樓。
yín yóu zhōng bù yàn, hái shì qǔ jiāng tóu.
吟游終不厭,還似曲江頭。
lǒng shǒu shí wú shì, hú biān rì zòng yín.
隴首時無事,湖邊日縱吟。
yóu yú lái fù qù, yù niǎo chū hái chén.
游魚來復去,浴鳥出還沉。
shèn qì cáng gū yǔ, bō guāng dào yuǎn lín.
蜃氣藏孤嶼,波光到遠林。
wú rén jiàn chuí diào, àn qǐ dòng tíng xīn.
無人見垂釣,暗起洞庭心。
“邊聲風下雁”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。