<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “波島忽已暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    波島忽已暮”出自唐代賈島的《辭二知己》, 詩句共5個字,詩句拼音為:bō dǎo hū yǐ mù,詩句平仄:平仄平仄仄。

    “波島忽已暮”全詩

    《辭二知己》
    一雙千歲鶴,立別孤翔鴻。
    波島忽已暮,海雨寒濛濛。
    離人聞美彈,亦與哀彈同。
    況茲切切弄,繞彼行行躬。
    云飛北岳碧,火息西山紅。
    何以代遠誠,折芳臘雪中。

    分類:

    作者簡介(賈島)

    賈島頭像

    賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

    《辭二知己》賈島 翻譯、賞析和詩意

    辭二知己

    一雙千歲鶴,立別孤翔鴻。
    波島忽已暮,海雨寒蒙蒙。
    離人聞美彈,亦與哀彈同。
    況茲切切弄,繞彼行行躬。
    云飛北岳碧,火息西山紅。
    何以代遠誠,折芳臘雪中。

    中文譯文:

    辭別了兩位知己

    一雙千歲的鶴,和孤翔的大雁分別站立。
    海浪拍打著荒島,夕陽已漸漸西落,
    海上雨霧寒蒙蒙。

    離別的人們聽到了美妙的琴彈,
    也感到同樣的悲傷。
    如今我們的離別之情,
    互相演奏著動人的音樂,
    繞行纏綿不絕。

    云飛翔似北岳的藍天,火熄滅彷佛西山的紅晚霞。
    我要如何去代替遠方的誠意,
    折取那臘雪中盛開的花朵。

    詩意與賞析:

    這首詩詞是唐代詩人賈島的作品,描繪了與知己的離別之情。詩人以一對千歲鶴和孤翔的大雁作為比喻,表現了離別時的孤獨與寂寞。海上的荒島和寒蒙蒙的雨霧增加了離別的憂傷感。

    詩人提到了離別時聽到美妙琴彈的情景,表達了與知己的心靈相通和情感共鳴。詩人希望將離別的情感通過琴音表達出來,并與知己共同感受。

    最后,詩人運用了云飛北岳碧、火息西山紅的比喻,表達了對遠方知己的思念之情。詩人想要以自己真摯的心意代替遠方的朋友,寄去離別的問候和祝福。

    整首詩描繪了離別時的孤獨、憂傷以及對知己的思念之情,表達了詩人對友情的珍視和對友人的思念之情。同時,通過對自然景物的描繪,增加了詩詞的唯美和抒情效果。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “波島忽已暮”全詩拼音讀音對照參考

    cí èr zhī jǐ
    辭二知己

    yī shuāng qiān suì hè, lì bié gū xiáng hóng.
    一雙千歲鶴,立別孤翔鴻。
    bō dǎo hū yǐ mù, hǎi yǔ hán méng méng.
    波島忽已暮,海雨寒濛濛。
    lí rén wén měi dàn, yì yǔ āi dàn tóng.
    離人聞美彈,亦與哀彈同。
    kuàng zī qiē qiē nòng, rào bǐ xíng xíng gōng.
    況茲切切弄,繞彼行行躬。
    yún fēi běi yuè bì, huǒ xī xī shān hóng.
    云飛北岳碧,火息西山紅。
    hé yǐ dài yuǎn chéng, zhé fāng là xuě zhōng.
    何以代遠誠,折芳臘雪中。

    “波島忽已暮”平仄韻腳

    拼音:bō dǎo hū yǐ mù
    平仄:平仄平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲七遇   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “波島忽已暮”的相關詩句

    “波島忽已暮”的關聯詩句

    網友評論

    * “波島忽已暮”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“波島忽已暮”出自賈島的 《辭二知己》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi