“公務日關身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“公務日關身”全詩
酒后愁將別,涂中過卻春。
山橋槲葉暗,水館燕巢新。
驛舫迎應遠,京書寄自頻。
野情隨到處,公務日關身。
久共趨名利,龍鐘獨滯秦。
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《送韓校書赴江西幕》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《送韓校書赴江西幕》是唐代朱慶馀創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
離開家鄉,遠赴五湖之外從軍,最終成為一位著名的詩人。
在飲酒后感到憂愁與別離,涂鴉中度過了一個春天。
山橋上的槲樹葉黯淡無光,水館里的燕巢卻是嶄新的。
驛舫遠遠地迎接,信件頻頻寄自京城。
野外的情感無處不在,公務忙碌占據了我的時間。
長久以來追求名利,如今卻感到孤寂,像被困在秦國的龍鐘一樣。
詩意:
這首詩描繪了詩人朱慶馀送行給韓校書的情景,韓校書是前往江西擔任官職的。詩中通過描寫詩人自身的心境和環境來表達離別之情和對名利追求的矛盾感。
詩人首先提及自己離開家鄉,遠赴五湖之外從軍的經歷,表明自己最終成為了一位有名的詩人。然而,飲酒后的詩人卻感到憂愁和離別之苦,通過"涂中過卻春"的描述,暗示他在離別的時刻度過了整個春天,意味著他度過了漫長而孤獨的日子。
詩中的山橋與水館成為詩人感情的象征。槲樹葉暗淡無光,燕巢嶄新,形象地揭示了詩人內心的落寞與對新生活的期待。驛舫遠遠地迎接,京城來信頻頻寄達,表明詩人和友人之間的聯系仍然存在,但公務繁忙使得他的時間被占據,無法自由地追求自己的情感。
最后兩句"久共趨名利,龍鐘獨滯秦",表達了詩人長期追求名利的經歷和對此的反思。他意識到雖然追求了名利,但卻感到孤寂和困頓,就像是被困在秦國的龍鐘一樣。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,通過對詩人自身經歷和感受的描寫,表達了離別之情和對名利追求的矛盾心理。詩人通過景物的描繪和自我反思,抒發了離別時的孤獨和對名利追求的困惑。
詩中運用了對比的手法,通過山橋槲葉暗與水館燕巢新的對比,展示了詩人內心的落寞和對新生活的期待。同時,通過將個人情感與公務日常相對照,凸顯了詩人在名利追求中所面臨的困擾和掙扎。
整首詩以離別為線索,通過描繪細膩的情感和景物的對比,把讀者帶入了詩人的內心世界。它不僅表達了個人的離愁別緒,也反映了唐代士人在名利追求中所面臨的困惑和矛盾。這種內心折磨和思考的情感表達,使得這首詩詞具有深刻的內涵和觸動人心的力量。
總體而言,這首詩詞通過描寫離別情景、景物對比和自我反思,表達了詩人對名利追求的矛盾心理和內心的孤獨感。它通過簡潔而凝練的語言,刻畫出了詩人的情感世界,給人留下深思和共鳴的余地。
“公務日關身”全詩拼音讀音對照參考
sòng hán jiào shū fù jiāng xī mù
送韓校書赴江西幕
cóng jūn wǔ hú wài, zhōng shì chēng shī rén.
從軍五湖外,終是稱詩人。
jiǔ hòu chóu jiāng bié, tú zhōng guò què chūn.
酒后愁將別,涂中過卻春。
shān qiáo hú yè àn, shuǐ guǎn yàn cháo xīn.
山橋槲葉暗,水館燕巢新。
yì fǎng yíng yīng yuǎn, jīng shū jì zì pín.
驛舫迎應遠,京書寄自頻。
yě qíng suí dào chù, gōng wù rì guān shēn.
野情隨到處,公務日關身。
jiǔ gòng qū míng lì, lóng zhōng dú zhì qín.
久共趨名利,龍鐘獨滯秦。
“公務日關身”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。