“疎疎荷屋冷棲鷗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疎疎荷屋冷棲鷗”全詩
細聲合作檐間溜,大點漂成水面漚。
小小竹窗醒倦鶴,疎疎荷屋冷棲鷗。
漁翁蓑笠隨身在,立到黃昏釣未收。
分類:
《次韻池上暮雨》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《次韻池上暮雨》是宋代朱繼芳的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
濕遍欄干欲倚休,
手中團扇漸知秋。
細聲合作檐間溜,
大點漂成水面漚。
小小竹窗醒倦鶴,
疎疎荷屋冷棲鷗。
漁翁蓑笠隨身在,
立到黃昏釣未收。
詩詞的中文譯文:
雨水濕透了欄桿,我想依靠一下休息,
手中的團扇漸漸意識到秋天的臨近。
細細的雨聲在屋檐間流淌,
大大的雨滴漂浮在水面上凝聚。
小小的竹窗喚醒了疲倦的鶴鳥,
稀稀落落的荷葉屋里冷冷清清地棲息著鷗鳥。
漁翁戴著斗笠始終隨身,
一直站在黃昏時分,而釣竿未曾收起。
詩意和賞析:
這首詩以描繪池塘上的秋雨景象為主題,通過細膩的描寫展示了秋天的氣息和自然景色。詩人以細膩的筆觸描繪了欄桿濕透的情景,表現出他疲倦的心情,希望找到一片安靜的休憩之地。
在詩中,團扇漸知秋意味著天氣的變化,從而感受到秋季的臨近。細聲合作的雨水在屋檐間滴落,形成了微妙的音響效果。大點漂成水面漚,描繪了雨滴在池塘中形成的漣漪,給人以視覺上的美感。
接著詩人描述了小小竹窗的景象,醒倦的鶴鳥和冷冷清清的棲息的鷗鳥,展現了秋天的涼意和寂靜。最后,詩人描述了一個漁翁,他戴著斗笠,一直站在黃昏時分,未曾將釣竿收起,表現了他對漁翁生活的執著和專注。
整首詩通過描寫細膩的自然景色和人物形象,以及原作者自身的情感體驗,將讀者帶入了一個寧靜而涼爽的秋雨夕景。讀者可以感受到秋天的氣息和大自然的美麗,同時也能體味到詩人的思考和情感。
“疎疎荷屋冷棲鷗”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chí shàng mù yǔ
次韻池上暮雨
shī biàn lán gàn yù yǐ xiū, shǒu zhōng tuán shàn jiàn zhī qiū.
濕遍欄干欲倚休,手中團扇漸知秋。
xì shēng hé zuò yán jiān liū, dà diǎn piào chéng shuǐ miàn ōu.
細聲合作檐間溜,大點漂成水面漚。
xiǎo xiǎo zhú chuāng xǐng juàn hè, shū shū hé wū lěng qī ōu.
小小竹窗醒倦鶴,疎疎荷屋冷棲鷗。
yú wēng suō lì suí shēn zài, lì dào huáng hūn diào wèi shōu.
漁翁蓑笠隨身在,立到黃昏釣未收。
“疎疎荷屋冷棲鷗”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。