“獨坐北窗下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨坐北窗下”全詩
四月山氣行,淋漓滿城雨。
獨坐北窗下,蕭然無一語。
睡起復何如,雞鳴已亭午。
分類:
《多雨偶成》張九成 翻譯、賞析和詩意
《多雨偶成》是宋代張九成創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
謫居天南陲,
終年寡儔侶。
四月山氣行,
淋漓滿城雨。
獨坐北窗下,
蕭然無一語。
睡起復何如,
雞鳴已亭午。
詩意:
這首詩描繪了作者謫居南方邊陲,長年孤獨的生活。四月間,山間的霧氣彌漫,城市被淋漓盡致地打上了雨水。作者獨自坐在北窗下,靜靜地,沒有一言。當他醒來時,已是午后雞鳴時分。
賞析:
《多雨偶成》通過簡潔、清新的語言,表達了作者在南方邊陲謫居的寂寞心情。詩中的雨水象征著沉重的孤獨感,山間的霧氣和城市的雨水交相輝映,將孤寂的氛圍進一步加深。北窗下的獨坐形象,營造出一種靜默、無言的氛圍,突出了作者內心的孤獨和無奈。而詩末的雞鳴已亭午,則象征了時間的流逝,暗示著生活的單調和無奈。整首詩雖然簡短,但通過景物的描繪和內心的感慨,傳達出作者孤寂而無奈的心情。
這首詩以簡約的筆觸和深沉的意境展示了宋代文人的感傷和境遇。通過對自然景物的描寫和內心情感的交融,表達了作者在異鄉的孤獨和無奈,使讀者能夠感受到作者內心深處的情感共鳴。詩中運用了寥寥數語,卻能夠喚起讀者對生活的思考和對孤獨的感悟。整首詩詞以簡潔、凝練的語言,給人以深入心靈的觸動,展現了宋代文人獨特的情感表達方式。
“獨坐北窗下”全詩拼音讀音對照參考
duō yǔ ǒu chéng
多雨偶成
zhé jū tiān nán chuí, zhōng nián guǎ chóu lǚ.
謫居天南陲,終年寡儔侶。
sì yuè shān qì xíng, lín lí mǎn chéng yǔ.
四月山氣行,淋漓滿城雨。
dú zuò běi chuāng xià, xiāo rán wú yī yǔ.
獨坐北窗下,蕭然無一語。
shuì qǐ fù hé rú, jī míng yǐ tíng wǔ.
睡起復何如,雞鳴已亭午。
“獨坐北窗下”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。