<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “與人作方便”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    與人作方便”出自宋代曾豐的《英連江口三廟》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yú rén zuò fāng biàn,詩句平仄:平平仄平仄。

    “與人作方便”全詩

    《英連江口三廟》
    何處丈夫兒,不知名姓誰。
    弟兄三恂相,上下兩靈祠。
    江海為疆域,風雷聽指麾。
    與人作方便,慷慨似生時。

    分類:

    《英連江口三廟》曾豐 翻譯、賞析和詩意

    《英連江口三廟》是宋代曾豐所作的一首詩詞。詩人以江口之地為背景,表達了對英雄事跡和英靈之庇佑的贊美之情。

    詩詞的中文譯文:
    何處的男兒啊,我不知道你的名姓是誰。
    三兄弟相互懇談,上下兩座靈祠。
    江海成為疆域,風雷聽從號令。
    與人交往方便,慷慨如當年。

    詩意和賞析:
    這首詩詞通過描述江口地區的三座靈祠,表達了對那些無名英雄的敬仰和懷念之情。詩中的男兒名姓不詳,但他們兄弟三人相互合作,以順應江口地區的風雷之勢。他們像靈祠一樣庇佑著江海之域,同時與人交往也是方便得體的。詩人借此贊頌了這些無名英雄的慷慨豪情,他們在世時就像是英雄一樣。這首詩詞通過表達對英靈的敬仰和對英勇行為的贊美,展現了曾豐對江口地區的景物和人物的深深留戀之情。

    總體而言,這首詩詞以簡練的語言抒發了對無名英雄的敬仰和懷念之情,同時通過描繪江口地區的景物和英靈的庇佑,展現了作者對于英勇行為和慷慨豪情的贊美。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “與人作方便”全詩拼音讀音對照參考

    yīng lián jiāng kǒu sān miào
    英連江口三廟

    hé chǔ zhàng fū ér, bù zhī míng xìng shuí.
    何處丈夫兒,不知名姓誰。
    dì xiōng sān xún xiāng, shàng xià liǎng líng cí.
    弟兄三恂相,上下兩靈祠。
    jiāng hǎi wèi jiāng yù, fēng léi tīng zhǐ huī.
    江海為疆域,風雷聽指麾。
    yú rén zuò fāng biàn, kāng kǎi shì shēng shí.
    與人作方便,慷慨似生時。

    “與人作方便”平仄韻腳

    拼音:yú rén zuò fāng biàn
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(平韻) 下平一先  (仄韻) 去聲十七霰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “與人作方便”的相關詩句

    “與人作方便”的關聯詩句

    網友評論


    * “與人作方便”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“與人作方便”出自曾豐的 《英連江口三廟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi