“呼兒踏月掃苔磯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“呼兒踏月掃苔磯”全詩
隔林樵語驚猿去,倚石松枝礙鶴飛。
留客眠云聽澗瀑,呼兒踏月掃苔磯。
冥心靜坐勿輕出,門外藤蘿露濕衣。
分類:
《次韻何寺薄閑詠》于石 翻譯、賞析和詩意
《次韻何寺薄閑詠》是宋代于石創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
居喜山深人不知,
這里是位于喜山深處,人跡罕至的地方,
Concealed in the deep of Joy Mountain, unknown to others,
凝嵐空翠淡含輝。
山巒之間的霧氣凝結,空中的翠綠色掩映著微光。
Mist and clouds gather, tinged with a soft radiance.
隔林樵語驚猿去,
隔著林木傳來樵夫的聲音,猿猴被驚嚇而離去。
Through the woods, the woodcutter's voice startles the monkeys away.
倚石松枝礙鶴飛。
我倚靠在石頭上,松樹的枝葉擋住了鶴的飛行。
Leaning against a stone, pine branches obstruct the flight of a crane.
留客眠云聽澗瀑,
我邀請客人留下,一同躺在云上,聆聽山澗中的瀑布聲音。
Inviting guests to stay, lying on the clouds, listening to the sound of the waterfall in the mountain stream.
呼兒踏月掃苔磯。
呼喚孩子踏著月光,掃除池塘的苔蘚。
Calling my child to step on the moonlight, sweeping away the moss on the rocks.
冥心靜坐勿輕出,
專心靜坐,不要輕易出去,
Meditate in tranquility, refrain from venturing out lightly,
門外藤蘿露濕衣。
門外的藤蔓上有露水,濕透了我的衣服。
Outside the door, the dew on the vines dampens my clothes.
這首詩詞描繪了作者于石居住在深山幽谷的景象。他的居所位于喜山深處,偏遠而隱蔽,很少有人知道。山間云霧彌漫,翠綠的光輝微弱而柔和。林中傳來樵夫的聲音,驚動了棲居在樹上的猿猴。詩人倚靠在石頭上,卻被擋住了鶴的飛行路線,這一情景流露出詩人深山隱居的寧靜與孤寂。他邀請客人留下,一同躺在云上,聆聽山澗中瀑布的聲音。他還呼喚孩子踏著月光,掃除池塘上的苔蘚,表達了對家庭生活的向往與情感。最后,作者告誡自己要專心靜坐,不要輕率地出門,但他的衣服卻被門外的藤蔓上的露水濕透,這種細膩的描寫展示了自然環境對于人的影響。整首詩詞以自然景色為背景,通過描繪作者在深山幽谷的生活,抒發了對寧靜、自然和家庭的向往。
“呼兒踏月掃苔磯”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé sì báo xián yǒng
次韻何寺薄閑詠
jū xǐ shān shēn rén bù zhī, níng lán kōng cuì dàn hán huī.
居喜山深人不知,凝嵐空翠淡含輝。
gé lín qiáo yǔ jīng yuán qù, yǐ shí sōng zhī ài hè fēi.
隔林樵語驚猿去,倚石松枝礙鶴飛。
liú kè mián yún tīng jiàn pù, hū ér tà yuè sǎo tái jī.
留客眠云聽澗瀑,呼兒踏月掃苔磯。
míng xīn jìng zuò wù qīng chū, mén wài téng luó lù shī yī.
冥心靜坐勿輕出,門外藤蘿露濕衣。
“呼兒踏月掃苔磯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。