“秘府神游地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秘府神游地”全詩
力陳歸老疏,自盡讀書年。
秘府神游地,浮榮夢覺前。
世間真不死,未必屬蒼天。
分類:
《項大著挽詩》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《項大著挽詩》是宋代薛嵎所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
耳為恩門屈,
寧辭御史遷。
力陳歸老疏,
自盡讀書年。
秘府神游地,
浮榮夢覺前。
世間真不死,
未必屬蒼天。
詩意:
這首詩詞表達了作者薛嵎對于自己生活經歷和人生觀的思考。詩中作者以自己的耳朵受到了屈辱,寧愿放棄擔任官職而遷居他處。他力陳自己的才華卻被冷落,自愿將余下的歲月奉獻給讀書。詩人把自己的內心世界描述為神游之地,超脫于塵世的浮華和虛幻之中。最后,他表達了對于世俗觀念的質疑,認為人的存在并非完全受制于命運,而是有一定的自主權。
賞析:
《項大著挽詩》以簡潔的語言和深刻的思考傳達了作者的內心感受和對人生的思索。詩人通過自己的親身經歷,抒發了對于社會權力和世俗虛榮的反思。他寧愿放棄權勢地位,選擇遠離塵囂,專心致志于讀書修煉。作者通過“秘府神游地,浮榮夢覺前”這句詩,把自己的內心世界描繪成一個超然物外的境界,表達了對于追求內在精神世界的向往。
最后兩句“世間真不死,未必屬蒼天”則展示了作者對于命運和人生的獨立思考。他認為人的存在并非完全被命運所束縛,而是可以通過自己的努力和選擇來改變和塑造生活。這種思想在宋代社會中有著獨特的意義,因為當時社會地位往往是由出身和官職決定的,而薛嵎則堅持自己的價值觀和選擇。
《項大著挽詩》以簡潔、深沉的表達方式,揭示了作者對于人生和社會的思考。這首詩詞通過個人的經歷,探討了權力、虛榮和自主權的主題,同時展示了薛嵎獨立思考的精神和對于內心追求的渴望。
“秘府神游地”全詩拼音讀音對照參考
xiàng dà zhe wǎn shī
項大著挽詩
ěr wèi ēn mén qū, níng cí yù shǐ qiān.
耳為恩門屈,寧辭御史遷。
lì chén guī lǎo shū, zì jìn dú shū nián.
力陳歸老疏,自盡讀書年。
mì fǔ shén yóu dì, fú róng mèng jué qián.
秘府神游地,浮榮夢覺前。
shì jiān zhēn bù sǐ, wèi bì shǔ cāng tiān.
世間真不死,未必屬蒼天。
“秘府神游地”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。