“菱花變有塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“菱花變有塵”全詩
舊髯皆變白,老眼尚精神。
世事終難鑒,菱花變有塵。
東風原上草,不覺又生春。
分類:
《春日對鏡》釋智愚 翻譯、賞析和詩意
《春日對鏡》是宋代釋智愚所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春日對鏡
不住復新新,來從幻里真。
舊髯皆變白,老眼尚精神。
世事終難鑒,菱花變有塵。
東風原上草,不覺又生春。
譯文:
鏡子中的春日
不住地翻新,從幻象中找到了真實。
白發漸漸多了,但眼神依然炯炯有神。
人世間的事物最終難以辨別,菱花也變得帶有塵埃。
東風吹過原野上的草,我不禁覺得春天又來了。
詩意:
這首詩以春日對鏡為主題,表達了詩人對時間流逝和人生變遷的感慨。詩中的"不住復新新"意味著不斷變化的世界和人事物,而"來從幻里真"則指出真實存在于幻象之中。詩人自述自己的白發增多,但眼神依然炯炯有神,表達了年老之際依然保持著精神的態度。然而,詩人也提到了世事難以辨別的困惑和菱花受到塵埃的遮掩,這可以被視為對人生矛盾和無常的反思。最后,詩人引用了東風吹動春草的景象,寄托了對春天的期待和對生命的希望。
賞析:
《春日對鏡》通過春日對鏡的意象,展示了詩人對時間和生命的思考。詩詞以簡潔明了的語言描繪了詩人自身的變化和對世事的疑惑,同時融入了對春天的美好期待。通過對鏡子和春天的比喻,詩人表達了對人生無常和不可預測性的思索,但又透露出對生命的樂觀態度。整首詩篇簡短而富有意境,給讀者留下了深思和共鳴的空間,同時展示了宋代佛教詩歌的獨特風格。
“菱花變有塵”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì duì jìng
春日對鏡
bú zhù fù xīn xīn, lái cóng huàn lǐ zhēn.
不住復新新,來從幻里真。
jiù rán jiē biàn bái, lǎo yǎn shàng jīng shén.
舊髯皆變白,老眼尚精神。
shì shì zhōng nán jiàn, líng huā biàn yǒu chén.
世事終難鑒,菱花變有塵。
dōng fēng yuán shàng cǎo, bù jué yòu shēng chūn.
東風原上草,不覺又生春。
“菱花變有塵”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。