“到門那得有羊裘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到門那得有羊裘”全詩
率野唯聞多虎兕,到門那得有羊裘。
老身真個如山靜,往事從教逐水流。
富貴功名是何物,才堪休處便須休。
分類:
《云林》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《云林》是一首宋代的詩詞,作者是釋文珦。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在云林的美好之地,我總是遲遲留連不舍,不知不覺白天已經到了盡頭。雖然經常聽到野外有虎兕的聲音,但只有到了家門口才能穿上羊裘。我這老身就像一座靜謐的山峰,往事隨著水流逐漸遠離。財富、榮譽和功名又算得了什么呢?只有在適意的地方才能真正休息。
詩意:
《云林》以寫景的方式表達了作者對云林之地的深深眷戀和離別之情。云林的景色使作者情不自禁地停留,但時間不等人,白天逐漸消逝。在野外,作者常常聽到虎兕的嘶吼聲,但只有回到家門口才能感受到安全和溫暖。詩人將自己比作一座靜靜的山峰,老去的身體靜默而堅定,回首往事隨著流水一去不復返。最后,詩人反思了人生的價值,認為財富、榮譽和功名并不重要,只有在自己心靈舒適的地方才能真正地休息。
賞析:
《云林》以簡潔而凝練的語言展示了作者的情感和思考。詩中的云林被描繪成一個美好而令人懷念的地方,詩人遲遲不愿離開,這種情感通過“不覺骎骎白盡頭”的描寫表達出來。虎兕的存在增加了一絲危險和緊張感,同時也凸顯了家門的溫暖和安全感。詩人將自己的身體比作“如山靜”,傳達出他內心深處的平靜和堅定。詩人對于富貴、功名的反思表明他對世俗榮華的超脫和對內心寧靜的追求。整首詩以簡約的語言和深刻的思考,喚起讀者對于自然、人生和內心境界的思考和共鳴。
這首詩詞通過對自然景色的描繪和對人生價值的思考,表達了作者對離別之情的追憶和對內心寧靜的追求。同時,通過簡練而富有意境的語言,使讀者在閱讀中感受到了作者的情感和思考,引發了對于人生意義和內心追求的思考。
“到門那得有羊裘”全詩拼音讀音對照參考
yún lín
云林
yún lín jiā chù zhé chí liú, bù jué qīn qīn bái jìn tóu.
云林佳處輒遲留,不覺骎骎白盡頭。
lǜ yě wéi wén duō hǔ sì, dào mén nà de yǒu yáng qiú.
率野唯聞多虎兕,到門那得有羊裘。
lǎo shēn zhēn gè rú shān jìng, wǎng shì cóng jiào zhú shuǐ liú.
老身真個如山靜,往事從教逐水流。
fù guì gōng míng shì hé wù, cái kān xiū chù biàn xū xiū.
富貴功名是何物,才堪休處便須休。
“到門那得有羊裘”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。