“不逢樵子說”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不逢樵子說”全詩
不逢樵子說,那有世人知。
樹老回春晚,山高見日遲。
欲為重到約,恐爾又深移。
分類:
《天目山逸人居》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《天目山逸人居》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
隱居的地方并無通向元氣之路,
云霧和霞光是我素心所期待。
不曾遇見山中的樵子傾訴,
世人又怎能理解其中的真意。
樹木衰老卻又重新回春遲,
高山之巔才能看到太陽的遲到。
我欲再次約束自己重返塵世,
卻擔心你也會在此深深遷移。
詩意:
這首詩詞表達了作者選擇隱居天目山的心境和思考。作者覺得隱居的地方是沒有通向塵世繁華的道路的,他與世隔絕,追求的是寧靜和純凈。他渴望云霧和霞光,寄托了自己對自然美的向往。然而,他又感到無法與世人分享自己的心境,樵子無法理解他的心聲,世人也無法理解他的選擇和追求。盡管時間在不斷流轉,萬物在衰老和復蘇,但作者依然堅守在高山之巔,等待著太陽的遲到,寓意著他的追求是超越塵世的。最后,作者對重返塵世的想法產生了猶豫和擔憂,擔心這樣的選擇會讓他和他的心境再次深陷塵世的紛擾。
賞析:
《天目山逸人居》以簡潔明快的語言,表達了作者對隱居生活的向往和思考。詩中描繪了一個山居隱士的形象,他遠離喧囂的塵世,追求寧靜和純凈的心靈境界。通過對自然景物的描繪,如云霧、霞光、老樹和高山,詩中展現了作者對自然美的贊美和對生命流轉的感慨。作者通過對隱居生活的思考,表達了對世俗的疏離和對超越塵世的追求,展示了一種超脫世俗的境界和對內心自由的向往。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者的情感和思想,給人以寧靜和思索的感覺,使讀者在靜心品味中感受到山居隱士的心靈境界和對自然的敬畏。
“不逢樵子說”全詩拼音讀音對照參考
tiān mù shān yì rén jū
天目山逸人居
yǐn chǔ yuán wú lù, yān xiá sù suǒ qī.
隱處元無路,煙霞素所期。
bù féng qiáo zǐ shuō, nà yǒu shì rén zhī.
不逢樵子說,那有世人知。
shù lǎo huí chūn wǎn, shān gāo jiàn rì chí.
樹老回春晚,山高見日遲。
yù wéi zhòng dào yuē, kǒng ěr yòu shēn yí.
欲為重到約,恐爾又深移。
“不逢樵子說”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。