“飄飄野興濃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飄飄野興濃”全詩
山行不知遠,真侶或相逢。
積溜空幽石,長蘿上古松。
今宵隨處宿,難定在何峰。
分類:
《天臺野興》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《天臺野興》是宋代釋文珦所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
短暫的歡樂足以支撐老年人,我心情愉快地在野外漫游。
爬山行走,不知道遠處有多遠,也許真正的伴侶會在某個地方相遇。
在幽靜的石頭上積累了無數歲月,久長的蘿蔓攀附在古老的松樹上。
今晚,我將隨處找個地方過夜,卻難以決定停留在哪座峰巔。
詩意:
這首詩詞表達了作者釋文珦在天臺山野外行走時的心境和情感。盡管作者已經年老,但仍能從短暫的快樂中獲得慰藉和支持。他在山野間自由自在地漫游,享受大自然的美景。然而,他也意識到人生的旅途并不總是清楚可見,未來的伴侶或許會在某個未知的地方與他相遇。在這個安靜的環境中,作者感受到了歲月的積淀,石頭和樹木見證了歷史的變遷。最后,作者決定在今晚隨意選擇一個地方過夜,卻無法確定停留在哪座山峰上。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者在天臺山的野外經歷和內心感受。作者通過對自然景觀的描繪,將人與自然融為一體,表達了對大自然的熱愛和對生活的積極態度。詩中的山行和漫游象征著人生的旅途,而遠方的伴侶則寓意著未來的未知。通過描繪自然的靜謐和歷史的積淀,詩人傳達了對時光流轉和生命變遷的思考。最后,作者選擇在今晚隨意選擇過夜的行為,凸顯了他對自由自在的追求和對束縛的拒絕。整首詩詞意境深遠,給人以思考和想象的空間,展現了詩人的豁達和隨性的個性。
總體而言,《天臺野興》以簡潔的語言和自然的意象,深情地描繪了作者在天臺山的野外行走中的心境和感悟,展示了詩人對自然和生活的熱愛,以及對自由和追求的向往。
“飄飄野興濃”全詩拼音讀音對照參考
tiān tāi yě xìng
天臺野興
duǎn cè kān fú lǎo, piāo piāo yě xìng nóng.
短策堪扶老,飄飄野興濃。
shān xíng bù zhī yuǎn, zhēn lǚ huò xiāng féng.
山行不知遠,真侶或相逢。
jī liū kōng yōu shí, zhǎng luó shàng gǔ sōng.
積溜空幽石,長蘿上古松。
jīn xiāo suí chù sù, nán dìng zài hé fēng.
今宵隨處宿,難定在何峰。
“飄飄野興濃”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。