“早覺歸心曉夜忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早覺歸心曉夜忙”全詩
雖無廈屋千間廣,尚有書檠二尺長。
清賞五更花過雨,珍烹十月菜經霜。
客游漫惹興亡恨,早覺歸心曉夜忙。
分類:
《次韻仇仁近用韻見示五首》方回 翻譯、賞析和詩意
這是宋代方回所作的《次韻仇仁近用韻見示五首》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久已休官臥紫陽,
故園稍復葺荒涼。
雖無廈屋千間廣,
尚有書檠二尺長。
清賞五更花過雨,
珍烹十月菜經霜。
客游漫惹興亡恨,
早覺歸心曉夜忙。
詩意:
這首詩描述了作者方回的生活境況和內心感受。作者已經辭去官職,退隱在紫陽的故鄉。他發現故園雖然稍有復興,但仍然荒涼。盡管沒有寬敞的房屋,但他仍有一架兩尺長的書檠(書架)。
詩詞表達了作者對自然景觀的賞析。他清晨賞花時,五更之后花朵上的露水已經被雨水洗凈。他在十月時品嘗菜肴,這些菜經歷了霜凍,更加珍貴可口。
然而,盡管作者享受著自由的客居之樂,他也被興亡和遭遇所困擾。他深感客居之人容易引起興亡之感,這讓他早早覺察到了歸心之忙碌,無論是白天還是夜晚。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的生活狀態和情感體驗。作者通過描繪自然景觀和自己的內心感受,表達了對故鄉的思念和對歸心的渴望。
詩中的“紫陽”指的是故鄉的地名,作者以退隱之身在故園中觀察自然,表達了對自然景色的賞析和對人生的感悟。詩中的“書檠”象征著作者對知識和學問的追求,即使沒有豪華的居所,也能滿足精神上的需求。
整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過簡單的描繪展現了作者內心的矛盾和掙扎。詩人在退隱之后發現,雖然隱居自由,但思鄉之情也使他不斷忙碌,不論是白天還是黑夜。這種對歸心的渴望與對客居生活的矛盾體現了作者內心的紛擾與追求。
總之,這首詩詞既展現了作者對自然景色的欣賞,又表達了對故鄉和歸心的思念。通過簡潔而凝練的語言,作者描繪了自己的生活境況和情感體驗,使讀者在閱讀中能夠感受到作者內心的掙扎和追求。
“早覺歸心曉夜忙”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóu rén jìn yòng yùn jiàn shì wǔ shǒu
次韻仇仁近用韻見示五首
jiǔ yǐ xiū guān wò zǐ yáng, gù yuán shāo fù qì huāng liáng.
久已休官臥紫陽,故園稍復葺荒涼。
suī wú shà wū qiān jiān guǎng, shàng yǒu shū qíng èr chǐ zhǎng.
雖無廈屋千間廣,尚有書檠二尺長。
qīng shǎng wǔ gēng huā guò yǔ, zhēn pēng shí yuè cài jīng shuāng.
清賞五更花過雨,珍烹十月菜經霜。
kè yóu màn rě xīng wáng hèn, zǎo jué guī xīn xiǎo yè máng.
客游漫惹興亡恨,早覺歸心曉夜忙。
“早覺歸心曉夜忙”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。