“何以得渡江”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何以得渡江”全詩
扶輿陟南山,幸有淵明兒。
樹陰玩苔蘚,稍讀古板碑。
江湖豈無人,不如僧能詩。
穩坐勿競險,羲農端在茲。
歡伯偶就招,引滿奚容辭。
未飲覺秋寒,既飲忘百為。
何以得渡江,醉中初不知。
至今酒醒夜,絕嘆斯游奇。
分類: 九日
《十一夜無寐懷九日南山之游》方回 翻譯、賞析和詩意
《十一夜無寐懷九日南山之游》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
代步僅一馬,奄忽乏敝帷。
扶輿陟南山,幸有淵明兒。
樹陰玩苔蘚,稍讀古板碑。
江湖豈無人,不如僧能詩。
穩坐勿競險,羲農端在茲。
歡伯偶就招,引滿奚容辭。
未飲覺秋寒,既飲忘百為。
何以得渡江,醉中初不知。
至今酒醒夜,絕嘆斯游奇。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者在南山游玩的心境和感受。作者代步只有一匹馬,行程匆忙,連帷幕都破舊不堪。他扶輿登上南山,幸運地遇到了一個名叫淵明的年輕人,兩人一同游賞。他們在樹蔭下觀賞著苔蘚,略讀著古老的碑刻。他們意識到江湖上不乏有才華的人,但認為與僧人相比,這些人的詩才不如僧人出色。
作者告誡自己要安于現狀,不要爭強好勝,以免冒險受傷。他提到了羲農,意指尊崇傳統,將農耕道德與文化傳統視為重要。作者突然愉快地遇到了名叫歡伯的人,他引導作者參與了某種活動,作者不禁忘卻了百般煩惱,歡心滿滿。
作者醒來時,感嘆自己原本沒有喝酒,卻感受到了秋天的寒冷。然而,當他喝醉后,忘記了自己渡江的目的,對這次奇妙的南山之游毫無所知。直到今天,當他清醒時,深夜里回想起這次旅程,不由得嘆息這次游玩的奇妙和美好。
這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了南山之游的情境和作者的內心感受,同時融入了對傳統文化和人生哲理的思考。作者通過描寫南山之行,表達了對自然景色的贊嘆與享受,以及對人生短暫和歡愉的思考。整首詩詞流暢自然,意境深遠,展示了宋代詩人的獨特才華和感悟。
“何以得渡江”全詩拼音讀音對照參考
shí yī yè wú mèi huái jiǔ rì nán shān zhī yóu
十一夜無寐懷九日南山之游
dài bù jǐn yī mǎ, yǎn hū fá bì wéi.
代步僅一馬,奄忽乏敝帷。
fú yú zhì nán shān, xìng yǒu yuān míng ér.
扶輿陟南山,幸有淵明兒。
shù yīn wán tái xiǎn, shāo dú gǔ bǎn bēi.
樹陰玩苔蘚,稍讀古板碑。
jiāng hú qǐ wú rén, bù rú sēng néng shī.
江湖豈無人,不如僧能詩。
wěn zuò wù jìng xiǎn, xī nóng duān zài zī.
穩坐勿競險,羲農端在茲。
huān bó ǒu jiù zhāo, yǐn mǎn xī róng cí.
歡伯偶就招,引滿奚容辭。
wèi yǐn jué qiū hán, jì yǐn wàng bǎi wèi.
未飲覺秋寒,既飲忘百為。
hé yǐ dé dù jiāng, zuì zhōng chū bù zhī.
何以得渡江,醉中初不知。
zhì jīn jiǔ xǐng yè, jué tàn sī yóu qí.
至今酒醒夜,絕嘆斯游奇。
“何以得渡江”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。