“名曰安樂窩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“名曰安樂窩”全詩
擊壤歌太平,洛人為結廬。
名曰安樂窩,花間行小車。
昔有賢宰相,退休寓洛都。
心乎愛此老,卜鄰同里閭。
買園廣其宅,至今傳畫圖。
賢宰富彥國,隱君邵堯夫。
走也非隱君,賢宰今不無。
草草白云庵,隙地日自鋤。
欲筑三兩亭,冠蓋延朋徒。
勸君可綠蟻,揣己無青蚨。
解劍肯指廩,芳名宜大書。
分類:
《改白云庵疏語為李道大》方回 翻譯、賞析和詩意
《改白云庵疏語為李道大》是宋代詩人方回的作品。這首詩詞描述了一個隱居洛陽的中年君子,他過著寧靜自在的生活,以及他與一位退休的賢宰相之間的友誼。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔有隱君子,中年洛陽居。
昔日有一位隱居的君子,中年時在洛陽定居。
擊壤歌太平,洛人為結廬。
他打著土塊唱著太平之歌,洛陽的人們為他建起了一座茅屋。
名曰安樂窩,花間行小車。
這個茅屋被稱為安樂窩,他在花叢間行走著小車。
昔有賢宰相,退休寓洛都。
曾經有一位賢明的宰相,退休后居住在洛陽。
心乎愛此老,卜鄰同里閭。
他深深敬愛這位老人,與他成為了鄰居和朋友。
買園廣其宅,至今傳畫圖。
他購買了一片園地,建起了寬敞的住宅,至今仍有人傳唱他的事跡。
賢宰富彥國,隱君邵堯夫。
這位賢明的宰相名叫富彥國,而隱居的君子名叫邵堯夫。
走也非隱君,賢宰今不無。
盡管邵堯夫不再隱居,但賢明的宰相仍然存在。
草草白云庵,隙地日自鋤。
他匆匆修建了白云庵,白天在狹小的土地上辛勤耕耘。
欲筑三兩亭,冠蓋延朋徒。
他還想建造三兩座亭子,邀請朋友們一起來。
勸君可綠蟻,揣己無青蚨。
我勸你像綠蟻一樣,不貪圖外物。
解劍肯指廩,芳名宜大書。
他愿意解下劍來指引大家,他的美名應該廣為傳頌。
這首詩詞通過描繪隱居的君子和退休的賢宰相之間的友誼,展現了一種寧靜、淡泊的生活態度。詩人以簡潔明快的語言描繪了他們的生活場景和內心世界,表達了對于寧靜自在生活的向往和對真正賢明的敬仰。這首詩詞透露出一種追求內心平和、遠離塵囂的理想生活狀態,同時也表達了對真正賢明者的稱贊和敬仰。整體上,這首詩詞給人一種寧靜、恬淡的感覺,展現出對人情世故的超然態度和對真善美的追求。
“名曰安樂窩”全詩拼音讀音對照參考
gǎi bái yún ān shū yǔ wèi lǐ dào dà
改白云庵疏語為李道大
xī yǒu yǐn jūn zǐ, zhōng nián luò yáng jū.
昔有隱君子,中年洛陽居。
jī rǎng gē tài píng, luò rén wéi jié lú.
擊壤歌太平,洛人為結廬。
míng yuē ān lè wō, huā jiān xíng xiǎo chē.
名曰安樂窩,花間行小車。
xī yǒu xián zǎi xiàng, tuì xiū yù luò dōu.
昔有賢宰相,退休寓洛都。
xīn hū ài cǐ lǎo, bo lín tóng lǐ lǘ.
心乎愛此老,卜鄰同里閭。
mǎi yuán guǎng qí zhái, zhì jīn chuán huà tú.
買園廣其宅,至今傳畫圖。
xián zǎi fù yàn guó, yǐn jūn shào yáo fū.
賢宰富彥國,隱君邵堯夫。
zǒu yě fēi yǐn jūn, xián zǎi jīn bù wú.
走也非隱君,賢宰今不無。
cǎo cǎo bái yún ān, xì dì rì zì chú.
草草白云庵,隙地日自鋤。
yù zhù sān liǎng tíng, guān gài yán péng tú.
欲筑三兩亭,冠蓋延朋徒。
quàn jūn kě lǜ yǐ, chuāi jǐ wú qīng fú.
勸君可綠蟻,揣己無青蚨。
jiě jiàn kěn zhǐ lǐn, fāng míng yí dà shū.
解劍肯指廩,芳名宜大書。
“名曰安樂窩”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。