“親朋驚逝謝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“親朋驚逝謝”全詩
未厭庖三韭,終難和八梅。
親朋驚逝謝,租債迫徵催。
不酌開懷酒,愁眉詎許開。
分類:
《喜劉元煇再至用前韻二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《喜劉元煇再至用前韻二首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
詩忙去復來,側睨笑輿臺。
未厭庖三韭,終難和八梅。
親朋驚逝謝,租債迫徵催。
不酌開懷酒,愁眉詎許開。
詩意:
這首詩表達了作者對劉元煇再次到來的喜悅之情,但又夾雜著一些苦悶和憂愁。作者觀察著劉元煇的笑容,心中充滿歡喜,但他內心的煩憂卻無法消散。他感到自己還未厭倦過去的生活,就像未曾厭倦過三片韭菜一樣簡樸,但卻很難與現在的富貴繁華相和諧。親朋好友的離去讓他感到驚訝和傷感,而債務和征稅的壓力則迫使他不得不憂心忡忡。他無法暢飲開懷的酒,愁眉緊鎖,難以開懷。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對劉元煇再次到來的喜悅之情,同時也展現了作者內心的煩憂和不滿。通過對庖、韭、梅等形象的運用,描繪了作者對樸素生活的留戀和對現實境遇的無奈。詩中情感真摯,語言簡練,給人以深思。作者通過對自身的體驗和感受的表達,反映了當時社會的某種現實狀態,以及個體在其中所面臨的困境與掙扎。這首詩展現了作者對于人生的思考和對現實的矛盾感受,給讀者帶來了一種思索和共鳴的空間。
“親朋驚逝謝”全詩拼音讀音對照參考
xǐ liú yuán huī zài zhì yòng qián yùn èr shǒu
喜劉元煇再至用前韻二首
shī máng qù fù lái, cè nì xiào yú tái.
詩忙去復來,側睨笑輿臺。
wèi yàn páo sān jiǔ, zhōng nán hé bā méi.
未厭庖三韭,終難和八梅。
qīn péng jīng shì xiè, zū zhài pò zhēng cuī.
親朋驚逝謝,租債迫徵催。
bù zhuó kāi huái jiǔ, chóu méi jù xǔ kāi.
不酌開懷酒,愁眉詎許開。
“親朋驚逝謝”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。