“塵編磔蠹魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塵編磔蠹魚”全詩
涼劑醫羸馬,塵編磔蠹魚。
小遲延客飲,作急報兒書。
歙睦頻來往,何時永定居。
分類:
《次韻志歸十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻志歸十首》是宋代方回創作的一首詩詞,通過描繪歸家的情景,表達了對安定團聚生活的向往和期盼。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
五月初的歸家,轉眼已經過去十天有余。涼風吹拂,治療瘦弱的馬匹,塵土沾染,補綴著破損的漁網。稍稍耽擱,宴客招待客人,匆匆寫下報告,忙碌中傳遞短信。從歙縣到睦州頻繁往來,何時才能永遠安定地居住?
詩詞以五月初歸家的場景為背景,通過描寫細節展現了作者內心的情感和所處的環境。詩中的"涼劑醫羸馬"表明作者回家后,以涼風治療瘦弱的馬匹,暗示著作者對家中事物的關懷和照顧。"塵編磔蠹魚"描繪了漁網破損的情景,暗示作者的歸家之路并不順利,家中事物也需要修整。"小遲延客飲,作急報兒書"表達了作者在忙碌中款待客人,同時還要匆匆寫下報告和傳遞短信的情景,反映出作者的忙碌和奔波。最后一句"歙睦頻來往,何時永定居"表達了作者對團聚和安定生活的期待和向往。
這首詩詞通過描繪細節和情感的表達,展示了作者對歸家和安定生活的渴望。作者將家中的瑣事和忙碌的場景融入詩中,使讀者能夠感受到作者內心的情感和對家園的眷戀。通過細膩的描寫和情感的交融,詩詞傳遞出一種深深的思鄉情懷和對平靜團聚生活的向往,給人一種溫馨而又動人的感受。
“塵編磔蠹魚”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhì guī shí shǒu
次韻志歸十首
huán jiā wǔ yuè chū, shū hū yòu xún yú.
還家五月初,倏忽又旬余。
liáng jì yī léi mǎ, chén biān zhé dù yú.
涼劑醫羸馬,塵編磔蠹魚。
xiǎo chí yán kè yǐn, zuò jí bào ér shū.
小遲延客飲,作急報兒書。
shè mù pín lái wǎng, hé shí yǒng dìng jū.
歙睦頻來往,何時永定居。
“塵編磔蠹魚”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。