“時幾大不同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時幾大不同”全詩
功過差相掩,時幾大不同。
冥冥終日雨,忽忽半秋風。
食盡囊無物,今年始是窮。
分類:
《八月初一日》方回 翻譯、賞析和詩意
《八月初一日》是宋代詩人方回的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意以及賞析。
八月初一日
吾生遽如此,六十一衰翁。
功過差相掩,時幾大不同。
冥冥終日雨,忽忽半秋風。
食盡囊無物,今年始是窮。
中文譯文:
我一生如此匆匆過去,已是六十一歲的衰老之人。
功過的差別已被時間所掩蓋,時光已經發生了巨大的變化。
茫茫然整日的雨水,突然間的秋風。
口袋里的食物已經吃完,今年開始陷入貧困。
詩意:
這首詩表達了詩人面對歲月流逝、功過被時間沖淡以及物質匱乏等情感。詩人深感自己年事已高,時光匆匆流逝,已經是一個衰老的老人。他意識到功過的差異已經被時間所模糊,過去的事情逐漸淡忘。他描述了整日不停的雨水和突然而至的秋風,這些景象象征著人生的變遷和變化。最后,詩人提到自己的囊中已經沒有食物了,表達了他陷入貧困的現狀。
賞析:
《八月初一日》以簡潔而凄涼的語言描繪了詩人對年老、時間流逝和物質匱乏的感受。通過對自然景象的描繪,詩人把人生的無常和變化與外部環境相結合,增強了詩歌的意境。詩人的心情沉郁而深沉,他對歲月的感嘆和對人生的思考體現了對光陰逝去的無奈和對幸福的渴望。整首詩以簡練的語言表達了詩人內心的情感和對生命的思考,給人以深刻的啟示和共鳴。該詩以其樸素而真實的情感,引發讀者對生命和時光的反思,體現了宋代詩人獨特的審美追求和人生哲理。
“時幾大不同”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè chū yī rì
八月初一日
wú shēng jù rú cǐ, liù shí yī shuāi wēng.
吾生遽如此,六十一衰翁。
gōng guò chà xiāng yǎn, shí jǐ dà bù tóng.
功過差相掩,時幾大不同。
míng míng zhōng rì yǔ, hū hū bàn qiū fēng.
冥冥終日雨,忽忽半秋風。
shí jǐn náng wú wù, jīn nián shǐ shì qióng.
食盡囊無物,今年始是窮。
“時幾大不同”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。