“紅欄干落但空橋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅欄干落但空橋”全詩
細思未有蘇堤日,且把閒愁著酒澆。
分類: 西湖
《三月三日西湖第三橋四首》方回 翻譯、賞析和詩意
《三月三日西湖第三橋四首》是宋代方回的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大家都說西湖已經久遠而冷落,
紅欄桿空空地倚在橋上。
細細思量,還沒有像蘇堤那樣的日子,
我只好拿起酒杯,用它來驅散我的閑愁。
詩意:
這首詩描繪了一個寂靜而凄涼的西湖景象,以及詩人對此的思考和感受。詩人提到,西湖已經久遠而冷落,橋上的紅欄桿空空地靠在那里,沒有游人來往。詩人細細思量后發現,西湖的凄涼與蘇堤的繁榮相比,形成了鮮明的對比。在這種寂寞的環境中,詩人選擇拿起酒杯,用酒來消磨自己的閑愁。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了西湖的凄涼景象,通過對比蘇堤的繁榮,進一步突出了西湖的寂寞和冷落。詩人在這樣的環境中,選擇用酒來消愁,表達了他對逝去時光和寂寞的思考和抒發。整首詩以寫景入手,通過景物的描繪展現了詩人的情感和內心世界,給人一種淡淡的憂郁和寂寞之感。
該詩以簡練的筆墨,通過對西湖景象的描寫,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。同時,詩中的酒與閑愁成為一種情感的宣泄,凸顯出詩人在寂寞環境中的孤獨和無奈。整首詩喚起了讀者對人生滄桑和寂寞孤獨的思考,以及對美好時光的留戀和追憶。
總之,這首詩以簡潔凄涼的語言,通過對西湖景色的描繪,表達了詩人對時光流轉和寂寞孤獨的感慨,以及對美好時光的留戀。它展現了方回獨特的情感表達和對自然景色的感悟,讓讀者在寂靜中感受到一種淡淡的憂傷和寂寞之美。
“紅欄干落但空橋”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè sān rì xī hú dì sān qiáo sì shǒu
三月三日西湖第三橋四首
jǐn dào xī hú jiǔ jì liáo, hóng lán gàn luò dàn kōng qiáo.
盡道西湖久寂寥,紅欄干落但空橋。
xì sī wèi yǒu sū dī rì, qiě bǎ xián chóu zhe jiǔ jiāo.
細思未有蘇堤日,且把閒愁著酒澆。
“紅欄干落但空橋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。