“朽骨果誰香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朽骨果誰香”全詩
湖山空御苑,市井尚宮妝。
冶肆淆禪剎,勛門賣節堂。
歸來念前事,朽骨果誰香。
分類:
《虛谷志歸后賦十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《虛谷志歸后賦十首》是方回在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
四十年來在錢塘,我一直是個詩人狂熱者,同時也是一個酒徒。湖山美景已經無人往來,皇宮的裝飾卻還在市井中流傳。商業和宗教交織在一起,繁華的勛門卻在販賣廉價的忠誠。回到家中,我回想起過去的事情,思考著腐朽的骨骼究竟有誰會記得。
這首詩詞通過對現實社會的描繪,抒發了方回對時代變遷和人倫道德的憂慮與思考。錢塘指的是現在的杭州,四十載代表了方回長期以來的經歷和感悟。詩中揭示了社會的變遷,湖山美景不再吸引人們,皇宮的華麗卻仍然在市井中受到追捧,暗示了時代對審美價值的扭曲和人們對虛榮的追求。商業和宗教的混雜,勛門賣節的景象,表明了人們對名利的追逐和對道德的背離。最后,回歸家中的思考則是對人生的反思和對個人價值的思考。
這首詩詞以簡練的語言展現了方回對社會現象的深刻觀察和思索。通過對對比的描繪,表達了他對時代浮躁、物欲橫流的擔憂。同時,也體現了他對傳統人倫和道德的思考,以及對自我存在的追問。整首詩詞以簡約的語言和深邃的意境,傳達了方回對時代風貌和人性弊端的深刻洞察,引發讀者對人生意義和社會倫理的思考。
“朽骨果誰香”全詩拼音讀音對照參考
xū gǔ zhì guī hòu fù shí shǒu
虛谷志歸后賦十首
sì shí zài qián táng, shī kuáng fù jiǔ kuáng.
四十載錢塘,詩狂復酒狂。
hú shān kōng yù yuàn, shì jǐng shàng gōng zhuāng.
湖山空御苑,市井尚宮妝。
yě sì xiáo chán shā, xūn mén mài jié táng.
冶肆淆禪剎,勛門賣節堂。
guī lái niàn qián shì, xiǔ gǔ guǒ shuí xiāng.
歸來念前事,朽骨果誰香。
“朽骨果誰香”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。