“丹旐翻飛人嘆息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“丹旐翻飛人嘆息”全詩
慈訓由來承乃父,清規每解助良人。
山中急辦瞻塋舍,囊里曾無過□珍。
丹旐翻飛人嘆息,諸孫祖送盡簪紳。
分類:
《挽方瓊州恭人》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《挽方瓊州恭人》是宋代陳宓的一首詩詞,描述了一位忠臣為了追隨名門而成為宮嬪的經歷。這首詩詞通過細膩的描寫和深刻的意象,表達了對家族傳統、親情和忠誠的思考。
詩詞的中文譯文如下:
挽方瓊州恭人,
紹興宣諭一忠臣。
為慕名門遂作嬪,
慈訓由來承乃父。
清規每解助良人,
山中急辦瞻塋舍。
囊里曾無過珍寶,
丹旐翻飛人嘆息。
諸孫祖送盡簪紳。
詩意和賞析:
這首詩詞以挽聯的形式表達了對方瓊州恭人的悼念和敬意。詩詞開篇點明了詩人的身份和恭人的地位,她是一位紹興宣諭的忠臣。接著,詩人表達了恭人出于對名門的向往而成為宮嬪的決定,以此來表達對家族傳統的敬重。
詩中提到了慈訓,指的是恭人的父親,表明恭人的忠誠和她對家族使命的承繼。詩人以清規助良人的方式來描述恭人在宮廷中的行為,強調了她的品行和忠誠。
接下來,詩人描繪了恭人在山中急忙辦理塋墓的情景,暗示著她對親人的深深思念和對家族的責任感。詩中提到囊里曾無過珍寶,表明恭人的身份并非出于私欲,而是出于對家族和名門的忠誠。
最后兩句以丹旐翻飛和諸孫祖送盡簪紳作為結尾,表達了對恭人的哀思和對家族衰落的感嘆。丹旐翻飛象征著悲痛和離別,諸孫祖送盡簪紳則暗示著家族的衰敗和沒落。
整首詩詞通過對忠臣方瓊州恭人的描寫,展現了對家族傳統、親情和忠誠的思考。詩人以細膩的筆觸和深刻的意象,將個人命運與家族榮辱相連,表達了對家族價值觀的堅守和對衰落的憂慮。
“丹旐翻飛人嘆息”全詩拼音讀音對照參考
wǎn fāng qióng zhōu gōng rén
挽方瓊州恭人
shào xīng xuān yù yī zhōng chén, wèi mù míng mén suì zuò pín.
紹興宣諭一忠臣,為慕名門遂作嬪。
cí xùn yóu lái chéng nǎi fù, qīng guī měi jiě zhù liáng rén.
慈訓由來承乃父,清規每解助良人。
shān zhōng jí bàn zhān yíng shě, náng lǐ céng wú guò zhēn.
山中急辦瞻塋舍,囊里曾無過□珍。
dān zhào fān fēi rén tàn xī, zhū sūn zǔ sòng jǐn zān shēn.
丹旐翻飛人嘆息,諸孫祖送盡簪紳。
“丹旐翻飛人嘆息”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。